Vantroi - Ella - translation of the lyrics into German

Ella - Vantroitranslation in German




Ella
Sie
Me canse de rogarle, me canse de decirle
Ich bin es müde, sie anzuflehen, ich bin es müde, ihr zu sagen,
Que yo sin ella de pena muero
dass ich ohne sie vor Kummer sterbe.
No quería escucharme, si sus labios se abrieron
Sie wollte mir nicht zuhören, und wenn sich ihre Lippen öffneten,
Fue pa decirme ya no te quiero
dann nur, um zu sagen: "Ich liebe dich nicht mehr."
Yo senti que mi vida, se perdía en un abismo
Ich fühlte, wie mein Leben in einem Abgrund versank,
Profundo y negro como mi suerte
tief und schwarz wie mein Schicksal.
Quise hallar el olvido al estilo Jalisco
Ich wollte Vergessen finden im Jalisco-Stil,
Pero aquellos mariachis y aquel tequila
aber diese Mariachis und dieser Tequila
Me hicieron llorar
brachten mich zum Weinen.
Me canse de rogarle, con el llanto en los ojos
Ich bin es müde, sie anzuflehen, mit Tränen in den Augen
Alcé mi copa y brinde por ella
hob ich mein Glas und trank auf sie.
No podía despreciarme era el ultimo brindis
Ich konnte mich nicht verachten, es war der letzte Toast
De un bohemio por una reina
eines Bohemiens auf eine Königin.
Los mariachis callaron, de mi mano sin fuerza
Die Mariachis verstummten, aus meiner kraftlosen Hand
Callo mi copa sin darme cuenta
fiel mein Glas, ohne dass ich es merkte.
Ella quiso quedarse cuando vio mi tristeza
Sie wollte bleiben, als sie meine Trauer sah,
Pero ya estaba escrito que aquella noche perdiera su amor
aber es war schon geschrieben, dass ich in jener Nacht ihre Liebe verlieren würde.
Yo sentí que me vida se perdía en un abismo
Ich fühlte, wie mein Leben in einem Abgrund versank,
Profundo y negro como mi suerte
tief und schwarz wie mein Schicksal.
Ella quiso quedarse cuando vio mi tristeza
Sie wollte bleiben, als sie meine Trauer sah,
Pero ya estaba escrito que aquella
aber es war schon geschrieben, dass ich in jener
Noche perdiera su amor
Nacht ihre Liebe verlieren würde.
Los mariachis callaron
Die Mariachis verstummten,
De mi mano sin fuerza cayo mi copa sin darme cuenta
aus meiner kraftlosen Hand fiel mein Glas, ohne dass ich es merkte.
Ella quiso quedarse cuando vio mi tristeza
Sie wollte bleiben, als sie meine Trauer sah,
Pero ya estaba escrito que aquella noche
aber es war schon geschrieben, dass ich in jener Nacht
Perdiera su amor
ihre Liebe verlieren würde.
Ella quiso quedarse cuando vio mi tristeza
Sie wollte bleiben, als sie meine Trauer sah,
Pero estaba escrito que aquella noche perdiera su amor.
aber es war geschrieben, dass ich in jener Nacht ihre Liebe verlieren würde.





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval


Attention! Feel free to leave feedback.