Vantroi - No Más Agonía - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vantroi - No Más Agonía




No Más Agonía
Нет Больше Мучений
Machacado por la vida,
Разбитый жизнью,
Destrozado por su amor,
Уничтоженный твоей любовью,
Hoy me falta su comida,
Сегодня мне не хватает твоей еды,
Hoy no tengo su ración.
Сегодня у меня нет твоей порции.
¡Y qué hermosa!, no es mentira,
И какая же ты красивая, не вру,
De la muerte ya volvió.
Из самой смерти ты вернулась.
Cuando estaba en agonía
Когда ты была в агонии,
¿Qué cojones hacía yo?
Что, чёрт возьми, я делал?
Una niña con valor
Девочка с отвагой,
En sus ojos no hay dolor.
В твоих глазах нет боли.
Paren la masacre,
Остановите бойню,
Hoy no más humillación,
Сегодня нет больше унижениям,
Por los niños no ve nadie,
На детей никто не смотрит,
Te has pasado que cabrón.
Ты, козёл, зашёл слишком далеко.
Vamos dejando a nuestro paso los errores
Давай оставим позади наши ошибки,
Que no tienen nunca vuelta atrás.
Которые никогда не вернуть.
Vamos matando a nuestro paso explotadores
Давай убивать на своём пути эксплуататоров,
Violadores de la libertad.
Насильников свободы.
Hay que creer, hay que luchar
Надо верить, надо бороться,
Es necesario de enseñar
Необходимо учить
A los niños que no tienen
Детей, у которых ничего нет,
Que no mueran y no sufran más.
Чтобы они не умирали и больше не страдали.
Aún nos queda gran camino
Нам ещё предстоит долгий путь,
Yo no pienso ni voltear,
Я даже не думаю оборачиваться,
Que no quede ni uno vivo,
Пусть не останется ни одного живого,
Sin piedad hay que machacar.
Безжалостно надо сокрушать.
Ahora los niños callejeros son mendigos
Теперь беспризорные дети - нищие,
Atrapados por la droga están,
В ловушке наркотиков они,
Que en su destino no se encuentren conmovidos,
Пусть в своей судьбе они не будут тронуты,
Asesinos de la humanidad.
Убийцами человечества.
Hay que creer, hay que luchar
Надо верить, надо бороться,
Es necesario de enseñar
Необходимо учить
A los niños que no tienen
Детей, у которых ничего нет,
Que no mueran y no sufran más.
Чтобы они не умирали и больше не страдали.





Writer(s): Gerardo Osmany Gonzalez Pulido, Jose Hatuey Gonzalez Pulido, Olympia Citlallin González Pulido


Attention! Feel free to leave feedback.