Lyrics and translation Vantroi - No Más Agonía
No Más Agonía
Нет Больше Мучений
Machacado
por
la
vida,
Разбитый
жизнью,
Destrozado
por
su
amor,
Уничтоженный
твоей
любовью,
Hoy
me
falta
su
comida,
Сегодня
мне
не
хватает
твоей
еды,
Hoy
no
tengo
su
ración.
Сегодня
у
меня
нет
твоей
порции.
¡Y
qué
hermosa!,
no
es
mentira,
И
какая
же
ты
красивая,
не
вру,
De
la
muerte
ya
volvió.
Из
самой
смерти
ты
вернулась.
Cuando
estaba
en
agonía
Когда
ты
была
в
агонии,
¿Qué
cojones
hacía
yo?
Что,
чёрт
возьми,
я
делал?
Una
niña
con
valor
Девочка
с
отвагой,
En
sus
ojos
no
hay
dolor.
В
твоих
глазах
нет
боли.
Paren
la
masacre,
Остановите
бойню,
Hoy
no
más
humillación,
Сегодня
нет
больше
унижениям,
Por
los
niños
no
ve
nadie,
На
детей
никто
не
смотрит,
Te
has
pasado
que
cabrón.
Ты,
козёл,
зашёл
слишком
далеко.
Vamos
dejando
a
nuestro
paso
los
errores
Давай
оставим
позади
наши
ошибки,
Que
no
tienen
nunca
vuelta
atrás.
Которые
никогда
не
вернуть.
Vamos
matando
a
nuestro
paso
explotadores
Давай
убивать
на
своём
пути
эксплуататоров,
Violadores
de
la
libertad.
Насильников
свободы.
Hay
que
creer,
hay
que
luchar
Надо
верить,
надо
бороться,
Es
necesario
de
enseñar
Необходимо
учить
A
los
niños
que
no
tienen
Детей,
у
которых
ничего
нет,
Que
no
mueran
y
no
sufran
más.
Чтобы
они
не
умирали
и
больше
не
страдали.
Aún
nos
queda
gran
camino
Нам
ещё
предстоит
долгий
путь,
Yo
no
pienso
ni
voltear,
Я
даже
не
думаю
оборачиваться,
Que
no
quede
ni
uno
vivo,
Пусть
не
останется
ни
одного
живого,
Sin
piedad
hay
que
machacar.
Безжалостно
надо
сокрушать.
Ahora
los
niños
callejeros
son
mendigos
Теперь
беспризорные
дети
- нищие,
Atrapados
por
la
droga
están,
В
ловушке
наркотиков
они,
Que
en
su
destino
no
se
encuentren
conmovidos,
Пусть
в
своей
судьбе
они
не
будут
тронуты,
Asesinos
de
la
humanidad.
Убийцами
человечества.
Hay
que
creer,
hay
que
luchar
Надо
верить,
надо
бороться,
Es
necesario
de
enseñar
Необходимо
учить
A
los
niños
que
no
tienen
Детей,
у
которых
ничего
нет,
Que
no
mueran
y
no
sufran
más.
Чтобы
они
не
умирали
и
больше
не
страдали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerardo Osmany Gonzalez Pulido, Jose Hatuey Gonzalez Pulido, Olympia Citlallin González Pulido
Attention! Feel free to leave feedback.