Lyrics and translation Vantroi - Sin Claudicar
Sin Claudicar
Без отступления
Aún
quedan
indios
en
esta
tierra,
aún
queda
dignidad.
Индейцы
еще
есть
на
этой
земле,
еще
есть
достоинство.
Masacrados
han
terminado,
tú
nos
tienes
que
ayudar.
Истребленные,
они
закончены,
ты
должен
нам
помочь.
Si
eres
indio
no
lo
nieges,
que
si
no
jodido
estás,
Если
ты
индеец,
не
отрицай,
иначе
тебе
конец,
Suficiente
hemos
tenido
con
el
hambre
que
aguantar,
Мы
сыты
по
горло
голодом,
с
которым
нам
пришлось
смириться,
Hoy
los
indios
hemos
surgido
esta
vez
sin
claudicar.
Сегодня
индейцы
восстали,
на
этот
раз
без
отступления.
Ni
una
caridad
tomamos
ni
por
millones
cambiaré.
Никакой
милости
мы
не
принимаем,
ни
за
какие
миллионы
не
предадим.
Hoy
a
indigenas
han
violado,
el
gobierno
¡esa
es
su
ley!
Сегодня
изнасиловали
индейцев,
правительство
- вот
их
право!
Quien
hoy
de
arrastrado
ha
muerto
y
quien
mama
del
burgués,
Кто
сегодня
погиб
ничтожным,
а
кто
сосет
из
буржуя,
Que
no
se
olvide
a
nadie
que
en
sus
rostros
aún
hay
fé,
Пусть
не
забывает
никто,
что
на
их
лицах
еще
есть
вера,
Camuflajes
es
lo
que
sigue
hoy,
no
esperes
¡atácales!
Маскировка
- это
то,
что
будет
дальше,
не
жди
- атакуй
их!
Hoy
mi
destino
puedo
comprender,
Сегодня
свою
судьбу
я
могу
понять,
Escuadrones
habran
de
saber,
Эскадроны
узнают,
¡hasta
el
miedo
pudimos
perder,
Мы
смогли
даже
страх
потерять,
Resistiendo
vamos
a
vencer!
Сопротивляясь,
мы
победим!
Por
si
acaso,
prepárate
bien,
На
всякий
случай,
будь
готов,
No
hay
perdón
si
deniegas
a
tu
propio
ser.
Не
будет
прощения,
если
ты
отречешься
от
своего
собственного
существа.
Sin
claudicar
a
esta
vida,
¡no
es
por
mi!
Без
отступления,
моя
жизнь
- не
моя!
Sin
claudicar
la
guerrilla,
¡sige
ahi!
Без
отступления,
партизаны
- держитесь!
Sin
claudicar
a
esta
vida,
¡no
es
por
mi!
Без
отступления,
моя
жизнь
- не
моя!
Que
cada
quien
hoy
decida
¡qué
hace
aquí!
Пусть
каждый
сегодня
решит,
что
ему
здесь
делать!
Pasa
el
tiempo,
la
historia
aquí
no
acabó,
Время
идет,
история
не
закончилась,
Por
mis
venas
aún
corre
el
rencor.
В
моих
жилах
все
еще
течет
злоба.
Me
refiero
al
gobierno
que
nos
traicionó,
Я
говорю
о
правительстве,
которое
нас
предало,
Que
en
sus
muertos
se
quede
el
dolor.
Пусть
на
их
мертвых
останется
боль.
Sin
claudicar
a
esta
vida,
¡no
es
por
mi!
Без
отступления,
моя
жизнь
- не
моя!
Sin
claudicar
la
guerrilla,
¡sige
ahi!
Без
отступления,
партизаны
- держитесь!
Sin
claudicar
a
esta
vida,
¡no
es
por
mi!
Без
отступления,
моя
жизнь
- не
моя!
Que
cada
quien
hoy
decida
¡qué
hace
aquí!
Пусть
каждый
сегодня
решит,
что
ему
здесь
делать!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Hatuey Gonzalez Pulido, Gerardo Osmany Gonzalez Pulido, Pedro Eduardo Ramirez Gardu├▒o, Olympia Citlallin Gonzalez Pulido
Attention! Feel free to leave feedback.