Vantroi - ¿ Anis o Tekila? - translation of the lyrics into German

¿ Anis o Tekila? - Vantroitranslation in German




¿ Anis o Tekila?
Anis oder Tequila?
Cualquiera de las dos, en mi opinión
Egal welches von beiden, meiner Meinung nach
No vale detenernos, sabrás con cuál te quedarás
Es lohnt sich nicht, innezuhalten, du wirst wissen, bei welchem du bleibst
Para dar gritos al cielo, no hay nada por ahora
Um zum Himmel zu schreien, gibt es im Moment nichts
Que no te pueda dar, te encuentras indeciso,
Was ich dir nicht geben kann, du bist unentschlossen,
No sabes cuál será y ¿sabes qué te digo?
Du weißt nicht, welches es sein wird, und weißt du, was ich dir sage?
Que no busques más, dónde estás, usándome,
Dass du nicht weiter suchen sollst, ich weiß, wo du bist, du benutzt mich,
¿Te sientes man? ¿Te sientes quién?
Fühlst du dich als Mann? Für wen hältst du dich?
Buscas usar tu vanidad, vas a felpar, yo te avisé.
Du willst deine Eitelkeit ausleben, du wirst untergehen, ich habe dich gewarnt.
Nada te parece, eres un apático,
Nichts scheint dir zu gefallen, du bist apathisch,
Si nada te enloquece, pues baila ska.
Wenn dich nichts verrückt macht, dann tanz Ska.
¿Anís o tequila? ... - ¡Me ponen hasta arriba!
Anis oder Tequila? ... - Sie machen mich total high!
¿Estudias o trabajas? ... - ¡Ahorita no, gracias!
Studierst du oder arbeitest du? ... - Im Moment nicht, danke!
¿Lo meto o lo saco? ... - ¡Atínale al mostacho!
Soll ich ihn reinstecken oder rausziehen? ... - Ziel auf den Schnurrbart!
¿Arriba o abajo? ... - ¡Qué importa, no me rajo!
Oben oder unten? ... - Egal, ich kneife nicht!
¿Es coca o mota? ... - ¡Lo que importa es que se mocha!
Ist es Koks oder Gras? ... - Hauptsache, es knallt!
¿Es feo o bonito? ... - ¡Tiene cara de pito!
Ist er hässlich oder hübsch? ... - Er hat ein Gesicht wie ein Schwanz!
Sucede que es verdad mi realidad,
Es ist nun mal so, dass meine Realität wahr ist,
Mis gustos y mis sueños, no importa quién desparrame
Meine Vorlieben und meine Träume, egal wer sie verstreut
¿Quién vendrá? loco por ellos y nadie es bienvenido
Wer wird kommen? Verrückt nach ihnen und niemand ist willkommen
Si no se mete más, elije muerto o vivo, pero aquí estarás...
Wenn er sich nicht mehr reinzieht, wähle tot oder lebendig, aber du wirst hier sein...
Y ¿sabes qué te digo?
Und weißt du, was ich dir sage?
Que no busques más, dónde estás, usándome,
Dass du nicht weiter suchen sollst, ich weiß, wo du bist, du benutzt mich,
¿Te sientes man? ¿Te sientes quién?
Fühlst du dich als Mann? Für wen hältst du dich?
Buscas usar tu vanidad, vas a felpar, yo te avisé.
Du willst deine Eitelkeit ausleben, du wirst untergehen, ich habe dich gewarnt.
Nada te parece, eres un apático,
Nichts scheint dir zu gefallen, du bist apathisch,
Si nada te enloquece, pues baila ska.
Wenn dich nichts verrückt macht, dann tanz Ska.
¿Anís o tequila? ... - ¡Me ponen hasta arriba!
Anis oder Tequila? ... - Sie machen mich total high!
¿Estudias o trabajas? ... - ¡Ahorita no, gracias!
Studierst du oder arbeitest du? ... - Im Moment nicht, danke!
¿Lo meto o lo saco? ... - ¡Atínale al mostacho!
Soll ich ihn reinstecken oder rausziehen? ... - Ziel auf den Schnurrbart!
¿Arriba o abajo? ... - ¡Qué importa, no me rajo!
Oben oder unten? ... - Egal, ich kneife nicht!
¿Es coca o mota? ... - ¡Lo que importa es que se mocha!
Ist es Koks oder Gras? ... - Hauptsache, es knallt!





Writer(s): D.r.


Attention! Feel free to leave feedback.