Lyrics and translation Vaquero - Viejo Oeste
Va
llegando
la
luna
llena
Всходит
полная
луна,
Y
otra
vez
me
encuentro
en
el
bar
И
я
снова
в
баре.
Allá
afuera
todo
está
más
frío
Там,
снаружи,
всё
холоднее,
Y
acá
adentro
hay
silencio
al
hablar
А
здесь,
внутри,
тишина
в
разговорах.
Otra
vez
me
a
traído
la
ruta
Снова
меня
привела
дорога,
Y
las
penas
de
esta
soledad
И
печаль
этого
одиночества.
Voy
errante
por
este
camino
Я
странствую
по
этому
пути,
Pero
ya
volvere
a
mí
hogar
Но
я
вернусь
в
свой
дом.
Ya
nunca
más,
podrán
volverme
a
humillar
Больше
никогда
меня
не
смогут
унизить,
Y
de
ahora
en
más,
volveré
siempre
a
mí
lugar
И
с
этого
момента
я
всегда
буду
возвращаться
в
свой
дом.
(???)
cerrado
de
nuevo,
y
condenado
a
vagabundear
Салун
закрыт
снова,
и
я
обречен
скитаться.
Siento
mis
botas
gastadas,
después
de
tanto
caminar
Чувствую,
как
мои
сапоги
стоптаны
после
долгих
странствий.
Mí
norte
apunta
al
horizonte,
hacia
el
sur
no
quiero
mirar
Мой
север
указывает
на
горизонт,
на
юг
я
не
хочу
смотреть.
Solo
quiero
que
sea
justicia,
y
que
pueda
dejar
de
escapar
Я
хочу
только
справедливости,
чтобы
я
мог
перестать
убегать.
Ya
nunca
más
podrán
volverme
a
humillar,
y
Больше
никогда
меня
не
смогут
унизить,
и
De
ahora
en
más,
volveré
siempre
a
mí
lugar...
no,
no,
no...
eh!!!
С
этого
момента
я
всегда
буду
возвращаться
в
свой
дом...
нет,
нет,
нет...
эй!!!
Mí
norte
apunta
al
horizonte,
hacia
el
sur
no
quiero
mirar
Мой
север
указывает
на
горизонт,
на
юг
я
не
хочу
смотреть.
Solo
quiero
que
sea
justicia,
y
que
pueda
dejar
de
escapar
Я
хочу
только
справедливости,
чтобы
я
мог
перестать
убегать.
La
luz
se
refleja
en
el
vaso,
algo
tendra
que
cambiar
Свет
отражается
в
стакане,
что-то
должно
измениться.
Este
viejo
vaquero,
está
listo...
está
listo
para
pelear!!
Этот
старый
ковбой
готов...
готов
к
борьбе!!
Ya
nunca
más
podrán
volverme
a
humillar,
y
Больше
никогда
меня
не
смогут
унизить,
и
De
ahora
en
más,
volveré
siempre
a
mí
lugar...
no,
no,
no...
eh!!!
С
этого
момента
я
всегда
буду
возвращаться
в
свой
дом...
нет,
нет,
нет...
эй!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tirzo Camacho Paiz
Attention! Feel free to leave feedback.