Lyrics and translation Varg - Dunkelheit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles
um
mich
herum
ist
schwarz
Всё
вокруг
меня
черно,
Gefangen
dort,
wo
das
Licht
nicht
scheint
Я
в
плену
там,
где
свет
не
сияет.
Einsamkeit
ist
mein
Freund
in
der
Tiefe
Одиночество
— мой
друг
в
глубине,
Gefangen
in
der
Dunkelheit
Я
в
плену
во
тьме.
Kein
Ast
biegt
sich
Ни
одна
ветвь
не
гнётся,
Kein
Wind
zieht
sich
Ни
один
ветер
не
веет,
Kein
Laut
dringt
an
mein
Ohr
Ни
один
звук
не
достигает
моего
уха.
Löscht
die
Kerzen
Погасите
свечи,
Alles
muss
dunkel
sein
Всё
должно
быть
темно.
Hier
gibt
es
keine
Wärme
Здесь
нет
тепла,
Das
ist
Dunkelheit
Это
тьма.
Kein
Weg,
kein
Ziel
Нет
пути,
нет
цели,
Todgeglaubt
sitz
ich
im
Nebel
fest
Почти
мёртвый,
я
застрял
в
тумане.
Kein
Laut,
kein
Licht
Ни
звука,
ни
света,
Ein
stummer
Schrei
Безмолвный
крик
Der
meine
Kehle
verlässt,
ja
Вырывается
из
моего
горла,
да,
Ein
fahler
Ast
gab
schlechten
Halt
Хрупкая
ветвь
дала
слабую
опору,
Es
zerrt
mich
in
die
Tiefe
Меня
тянет
в
глубину.
Ein
letzter
Schrei
verschreckt
das
Licht
Последний
крик
пугает
свет
Und
weckt
all,
die
hier
schliefen
И
будит
всех,
кто
здесь
спал.
Totgeglaubt
Почти
мёртвый,
Hier
in
der
Dunkelheit
Здесь,
во
тьме.
Totgeglaubt
Почти
мёртвый,
Sitz
ich
im
Nebel
fest
Я
застрял
в
тумане.
Zwischen
Hel
und
dir
Между
адом
и
тобой,
Totgeglaubt
Почти
мёртвый,
Greif
ich
nach
jedem
Ast
Хватаюсь
за
каждую
ветвь.
Bring
mich
weg
von
hier
Забери
меня
отсюда.
Löscht
die
Kerzen
Погасите
свечи,
Alles
muss
dunkel
sein
Всё
должно
быть
темно.
Hier
gibt
es
keine
Wärme
Здесь
нет
тепла,
Das
ist
Dunkelheit
Это
тьма.
Ewige
Dunkelheit
Вечная
тьма.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philipp Seiler, Timo Schwämmlein
Attention! Feel free to leave feedback.