Lyrics and translation Varg - Rotkäppchen 2011
Eine
rote
Kappe
Красная
шапочка
Und
nichts
Gutes
im
Sinn
И
ничего
хорошего
в
этом
нет
So
war
es
Wirklich
Так
было
на
самом
деле
Und
nicht
wie
bei
И
не
так,
как
при
Doch
so
einfach
wie
mans
spricht
Но
так
же
просто,
как
говорит
Ман
War
diese
Geschichte
nicht
Разве
эта
история
не
была
Ein
Sündenbock
der
musste
her!
Козел
отпущения,
который
должен
был
прийти
сюда!
Am
Wegesrand
На
обочине
дороги
Ein
Wolf
im
Zwielicht
stand
Волк
стоял
в
сумерках
Komm
doch
mit
Пойдем
со
мной
Ich
zeig
es
dir
Я
тебе
покажу
Ein
Haus
der
Freud
Дом
Фрейда
Komm
doch
mit
und
sei
nicht
scheu
Пойдем
со
мной
и
не
стесняйся
Ich
zeige
dir
den
Weg
Я
покажу
тебе
дорогу
Traust
du
mir?
Ты
доверяешь
мне?
Ich
war
doch
niemals
Я
ведь
никогда
не
был
Schlecht
zu
dir
Плохо
тебе
Rotkäppchen
lief
durch
den
Wald
Красная
Шапочка
пробежала
по
лесу
Sie
in
Gedanken
bitterkalt
Она
горько
похолодела
в
мыслях
Wollt
so
gern
das
Haus
doch
erben
Вы
так
хотите
унаследовать
дом
Rotkäppchen!
Красная
Шапочка!
Rotkäppchen!
Красная
Шапочка!
Rotkäppchen!
Красная
Шапочка!
Oh,
der
arme
Wolf
О,
бедный
волк
Was
ihm
blüht
Что
ему
цветет
Es
dauert
nicht
sehr
lang
Он
не
длится
очень
долго
Und
sie
kommen
bei
dem
Häuschen
an
И
они
прибывают
в
коттедж
Liebe
Großmutter
Дорогая
бабушка
Wo
ist
deine
Sense?
Где
твоя
коса?
Vor
der
Türe
steht
ein
böser
Wolf
На
пороге
стоит
злой
волк
Ach,
Großmutter
Ах,
бабушка
Wo
ist
den
deine
Sense?
Где
эта
твоя
коса?
Kannst
du
ihn
Sehn?
Ты
можешь
его
увидеть?
Aber
Rotkäppchen
Но
Красная
Шапочка
Gib
Acht
sei
auf
der
Hut
Будьте
осторожны
будьте
начеку
Aber
Rotkäppchen
Но
Красная
Шапочка
Des
Wolfs
Gemüt
erscheint
mir
doch
so
gut
Волчий
ум
кажется
мне
таким
хорошим
Aber
Rotkäppchen
Но
Красная
Шапочка
Warum
schaust
du
mich
so
böse
an?
Почему
ты
так
зло
смотришь
на
меня?
Dir
hat
doch
keiner
je
ein
Leid
angetan...
Ведь
никто
никогда
не
причинял
тебе
страданий...
Rotkäppchen
Красная
Шапочка
Es
funkelt
Blut
Сверкает
кровь
In
ihren
Augen
В
ее
глазах
Sie
speist
sich
am
Leib
Она
питается
телом
Rot
war
ihre
Farbe
Красный
был
ее
цветом
Die
Augen
funkeln
Глаза
сверкают
Stärk
dich
hier
am
Fleisch
Укрепись
здесь
на
плоти
Großmutter
ist
sicher
noch
im
Wald
Бабушка
наверняка
все
еще
в
лесу
Lass
mich
sie
suchen
Позволь
мне
найти
ее
Friss
du
nur
alles
auf
Ты
просто
съедаешь
все
Und
Warte
hier
И
жди
здесь
Rotkäppchen
lief
durch
den
Wald
Красная
Шапочка
пробежала
по
лесу
Fand
auch
einen
Waldmann
bald
Вскоре
нашел
и
лесного
человека
Erzählt
die
Mär
vom
bösen
Wolf
Рассказывает
Мар
о
злом
волке
Rotkäppchen!
Красная
Шапочка!
Rotkäppchen!
Красная
Шапочка!
Rotkäppchen!
Красная
Шапочка!
Ich
bin
so
klein
Я
такой
маленький
Mein
Herz
ist
rein
Мое
сердце
чисто
Es
war
der
Wolf!
Это
был
волк!
Der
böse
Wolf!
Злой
волк!
Rotkäppchen!
Красная
Шапочка!
Rotkäppchen!
Красная
Шапочка!
Die
Mär
ist
eine
Lüge
Мар-это
ложь
Rotkäppchen!
Красная
Шапочка!
Rotkäppchen!
Красная
Шапочка!
Rotkäppchen!
Красная
Шапочка!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timo Stefan Schwaemmlein, Philipp Seiler
Attention! Feel free to leave feedback.