Varg - Blutaar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Varg - Blutaar




Blutaar
Кровавый коготь
Jene die rechtlos umherziehen
Те, кто бесправно скитаются,
Werden vom Recht doch ereilt
Всё же будут настигнуты правом.
Das Schicksal der treulosen Hunde
Судьба вероломных псов
Ist besiegelt
Предрешена.
Schlachtet sie, Schlachtet sie
Убейте их, убейте их,
Schlachtet sie nieder wie Vieh
Убейте их, как скот.
Zereisst ihren Leib
Разорвите их тела,
Zereisst ihr Fleisch in Stücke
Разорвите их плоть на куски.
Zieht die Lungen nach außen
Вырвите лёгкие наружу.
Reisst ihnen auf den Rücken
Вскройте им спины,
Brecht die Rippen entzwei
Переломайте рёбра.
Des Adlers Schwingen bluten
Крылья орла кровоточат,
Erhaben und stolz
Возвышенные и гордые.
Reisst ihnen auf den Rücken
Вскройте им спины,
Brecht die Rippen entzwei
Переломайте рёбра.
Des Adlers Schwingen schlagen
Крылья орла бьют,
Mächtig und frei
Мощно и свободно.
Es zählt nicht die Blutlust
Не важна жажда крови,
Nicht die eiserne Wut
Не важна железная ярость.
Es zählt nur Vergeltung und Gleichheit
Важно лишь возмездие и равенство.
Auge um Auge
Око за око.
Lasst ihr Fleisch den Wölfen zum Fraß
Отдайте их плоть волкам на съедение,
Der Körper, Blutrot
Тело, кроваво-красное.
Denn ohne Ehre I′m Leben
Ведь без чести в жизни
Verdienst du sie nicht I'm Tod
Ты не заслуживаешь её в смерти.
Unbegraben
Непогребённые,
Das Fleisch für die Raben
Плоть для воронов.
Ohne Namen, für deinen Sohn
Без имени, для твоего сына.
Auge um Auge
Око за око.
Denn nur Vergeltung ist gerechter Lohn
Ведь только возмездие справедливая награда.
Das Leben fließt aus seinen Wunden
Жизнь истекает из их ран,
Sein Blut wärmt die kalten Finger
Их кровь греет холодные пальцы.
Der Adler ziert den überströmten Rücken
Орёл украшает залитую кровью спину
Und befreit die Seele der Betrogenen
И освобождает души обманутых.
Jene die rechtlos umherziehen
Те, кто бесправно скитаются,
Werden vom Recht doch ereilt
Всё же будут настигнуты правом.
Das Schicksal der treulosen Hunde
Судьба вероломных псов
Ist besiegelt
Предрешена.
Keine Gnade vor Recht
Никакой милости перед правом,
Kein Vergeben nur Rache
Никакого прощения, только месть.
Der Schwur
Клятва
Des Adlers Geschlecht
Рода орлов.
Stolz schlagen seine Schwingen
Гордо бьют его крылья,
Mächtig und erhaben
Мощно и возвышенно.
Gerichtet ist der Leib
Тело осуждено.





Writer(s): philipp seiler, patrick zarske, timo schwämmlein, freki


Attention! Feel free to leave feedback.