Lyrics and translation Varg - Horizont
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heut'
ist
der
Tag
Сегодня
тот
самый
день,
Tag
der
Veränderung
День
перемен,
Heut'
ist
die
Zeit
Сегодня
то
самое
время,
Zeit
der
Erneuerung
Время
обновления.
Bin
einfach
fort
Я
просто
ухожу,
Es
gibt
kein
Wiedersehen
Нам
не
суждено
увидеться
вновь,
Ich
mach
mich
auf
die
Suche
Я
отправляюсь
на
поиски
Setzt
die
Segel
Поднимай
паруса,
Wir
fahren
bis
zum
Horizont
Мы
плывем
к
горизонту,
Hart
am
Wind
Против
ветра,
Schon
morgen
sind
wir
auf
und
davon
Уже
завтра
мы
будем
в
пути.
Setzt
die
Segel
Поднимай
паруса,
Wir
fahren
bis
zum
Horizont
Мы
плывем
к
горизонту,
Kein
Blick
zurück
Ни
взгляда
назад,
Schon
morgen
sind
wir
auf
und
davon
Уже
завтра
мы
будем
в
пути.
Setzt
die
Segel
Поднимай
паруса,
Wir
fahren
bis
zum
Horizont
Мы
плывем
к
горизонту.
An
einen
anderen
Ort
В
другое
место
Will
ich
heute
gehen
Я
хочу
уйти
сегодня,
Dort
wo
mein
Frieden
ist
Туда,
где
мой
покой,
Da
will
ich
auferstehen
Там
я
хочу
воскреснуть.
Ein
zweiter
Frühling
Вторая
весна,
Ein
Phönix
brennt
ganz
tief
in
mir
Феникс
горит
глубоко
во
мне,
Er
ist
erwacht
Он
пробудился,
Er
nagt
an
mir
Он
гложет
меня.
Er
kratzt
und
beisst
Он
царапает
и
кусает,
Will
schnell
heraus
Хочет
быстро
наружу.
Setzt
die
Segel
Поднимай
паруса,
Wir
fahren
bis
zum
Horizont
Мы
плывем
к
горизонту,
Hart
am
Wind
Против
ветра,
Schon
morgen
sind
wir
auf
und
davon
Уже
завтра
мы
будем
в
пути.
Setzt
die
Segel
Поднимай
паруса,
Wir
fahren
bis
zum
Horizont
Мы
плывем
к
горизонту.
Die
peitschende
Gischt
Хлещущая
волна
Entfesselt
mein
Herz
Освобождает
мое
сердце,
Der
Wind
im
Gesicht
Ветер
в
лицо
Erdrosselt
den
Schmerz
Душит
боль,
Ich
sehe
hinauf
Я
смотрю
вверх,
Der
Himmel
so
klar
Небо
такое
ясное,
Niemals
zuvor
war
ich
Никогда
раньше
я
не
был
Mir
selbst
so
nah
Так
близок
к
себе.
Gleißend
brennt
der
Horizont
Ослепительно
горит
горизонт,
Die
heiße
Glut
formt
meinen
Leib
Жаркое
пламя
формирует
мое
тело,
Ein
neues
Wesen
ist
erwacht
Новое
существо
пробудилось,
Ein
stolzer
Geist
in
Feuers
Pracht
Гордый
дух
в
огненном
великолепии.
Gleißend
brennt
mein
alter
Leib
Ослепительно
горит
мое
старое
тело,
Und
sturmgleich
bricht
die
Seele
frei
И,
словно
буря,
душа
вырывается
на
свободу,
Feuer
brennt
am
Horizont
Огонь
горит
на
горизонте,
Der
Sehnsucht
Farbe
flammengleich
Цвет
тоски,
подобный
пламени.
Setzt
die
Segel
Поднимай
паруса,
Wir
fahren
bis
zum
Horizont
Мы
плывем
к
горизонту,
Hart
am
Wind
Против
ветра,
Schon
morgen
sind
wir
auf
und
davon
Уже
завтра
мы
будем
в
пути.
Setzt
die
Segel
Поднимай
паруса,
Wir
fahren
bis
zum
Horizont
Мы
плывем
к
горизонту,
Kein
Blick
zurück
Ни
взгляда
назад,
Schon
morgen
sind
wir
auf
und
davon
Уже
завтра
мы
будем
в
пути.
Setzt
die
Segel
Поднимай
паруса,
Wir
fahren
bis
zum
Horizont
Мы
плывем
к
горизонту,
Hart
am
Wind
Против
ветра,
Schon
morgen
sind
wir
auf
und
davon
Уже
завтра
мы
будем
в
пути.
Setzt
die
Segel
Поднимай
паруса,
Wir
fahren
bis
zum
Horizont
Мы
плывем
к
горизонту.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timo Stefan Schwaemmlein, Philipp Seiler
Attention! Feel free to leave feedback.