Lyrics and translation Varg - Wir sind die Wölfe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir sind die Wölfe
Мы - волки
Die
Hatz
geht
wieder
los
Охота
начинается
снова,
Mit
neuer
Kraft
im
Herz
С
новой
силой
в
сердце.
Das
Blut
vom
Zahn
geleckt
Кровь
с
клыков
слизана,
Der
Hunger
groß
und
nie
gestillt
Голод
велик
и
никогда
не
утоляется.
Von
vielen
gehasst
Многими
ненавидимы,
Von
vielen
geliebt
Многими
любимы,
So
heiss
diskutiert
Так
горячо
обсуждаемы,
Und
in
aller
Munde
И
у
всех
на
устах.
Die
Wölfe
sind
wieder
da
Волки
вернулись,
Ob
ihrs
wollt
oder
nicht
Хотите
вы
этого
или
нет.
Und
auf
stillen
Frieden
И
на
тихий
мир
Könnt
ihr
lange
warten
Вы
можете
долго
ждать.
Seht
ihr
das
Heer
Видите
ли
вы
войско?
Spürt
unsere
Kraft
Чувствуете
нашу
силу?
Wollt
ihr
als
Lamm
oder
Wolf
Хотите
быть
овцой
или
волком
Zwischen
den
hungrigen
Wölfen
sein
Среди
голодных
волков?
Wir
folgen
nicht
in
Frieden
Мы
не
следуем
мирным
путем,
Wir
gehen
unseren
eigenen
Weg
Мы
идем
своей
дорогой.
Und
wer
das
Herz
und
den
Mut
hat
И
у
кого
есть
сердце
и
смелость,
Kann
gerne
mit
uns
ziehen
Может
идти
с
нами.
So
wächst
unser
Heer,
Tag
für
Tag
Так
растет
наше
войско,
день
за
днем,
Mann
um
Mann,
Wolf
für
Wolf
Мужчина
за
мужчиной,
волк
за
волком.
Unaufhaltsam,
wie
ein
Sturm
Неудержимы,
как
буря,
Unverwundbar,
wie
die
Nacht
Неуязвимы,
как
ночь.
Wir
sind
die
Wölfe
Мы
- волки,
Schreit
es
hinaus
Прокричите
это
во
весь
голос!
Wir
sind
die
Wölfe
Мы
- волки.
Zu
viel
geredet
schon
soviel
gesagt
Слишком
много
сказано,
слишком
много
разговоров,
Genug
der
alten
Tage
Довольно
старых
дней.
Das
hier
und
jetzt,
wird
heut
gemacht
Здесь
и
сейчас,
сегодня
все
решается,
Auf
eine
glorreiche
Zukunft
За
славное
будущее.
Als
Schaf
geboren,
hast
du
selbst
Рожденный
овцой,
ты
сам
Aus
deinem
Geist,
den
Wolf
gemacht
Из
своего
духа
сделал
волка.
Wir
stehen
aufrecht
Мы
стоим
прямо,
Wir
stehen
stramm
Мы
стоим
твердо,
Wir
stehen
stolz
Мы
стоим
гордо,
Wir
stehen
zusammen
Мы
стоим
вместе.
Wir
stehen
aufrecht
Мы
стоим
прямо,
Wir
stehen
stramm
Мы
стоим
твердо,
Wir
stehen
stolz
Мы
стоим
гордо,
Bis
in
den
Untergang
До
самого
конца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timo Stefan Schwaemmlein
Attention! Feel free to leave feedback.