Lyrics and translation Vargas - Ciudad Mareada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mírate
bien
Have
a
better
look
Dime
cómo
esto
pasó
Tell
me
how
this
could
be
En
qué
momento
cambió
At
what
point
it
changed
Quiso
escapar
It
wanted
to
get
away
Algo
le
puede
pasar
Something
may
happen
to
it
Esta
no
es
una
ciudad
nomal
This
is
not
a
normal
city
Es
más
callada
It's
quieter
Llega
más
lejos
It
reaches
farther
Apenas
pensaste
que
era
igual
You
just
thought
it
was
the
same
Estás
más
quieta
que
los
demás
You
are
quieter
than
the
others
La
vida
se
te
está
tornando
lenta
Life
is
getting
slow
for
you
Tienes
que
salir
de
allí
You
need
to
get
out
Mercado
central
Central
Market
Franquicias
en
español
Franchises
in
Spanish
Más
prototipos
de
amor
More
prototypes
of
love
Lograste
escapar
You
escaped
Querías
un
poco
de
acción
You
wanted
some
action
Ahora
no
puedes
estar
en
paz
Now
you
can't
be
calm
No
estás
callada
You're
not
quiet
Llegaste
lejos
You
have
come
far
Estás
mareada
You're
dizzy
Apenas
pensaste
que
era
igual
You
just
thought
it
was
the
same
Estás
más
quieta
que
los
demás
You
are
quieter
than
the
others
La
vida
se
te
está
tornando
lenta
Life
is
getting
slow
for
you
Tienes
que
salir
You
need
to
get
out
La
intuición
persiste
Intuition
persists
Y
la
razón
no
existe
And
reason
doesn't
exist
El
guión
está
en
todos
tus
caminos
The
script
is
on
all
your
paths
Corro
más
y
algo
se
irá
detrás
I
run
more
and
something
will
go
behind
De
toda
una
canción
Of
a
whole
song
Qué
pretexto
le
doy
What
excuse
do
I
give
A
quién
culpo
Who
do
I
blame
De
no
vivir
lo
que
yo
escribí
For
not
living
what
I
wrote
No
estás
callada
You're
not
quiet
Llegaste
lejos
You
have
come
far
Estás
mareada
You're
dizzy
Apenas
pensaste
que
era
igual
You
just
thought
it
was
the
same
Estás
más
quieta
que
los
demás
You
are
quieter
than
the
others
La
vida
se
te
está
tornando
lenta
Life
is
getting
slow
for
you
Tienes
que
salir
You
need
to
get
out
La
intuición
persiste
Intuition
persists
Y
la
razón
no
existe
And
reason
doesn't
exist
El
guión
está
en
todos
tus
caminos
The
script
is
on
all
your
paths
Corro
más
y
algo
se
irá
detrás
I
run
more
and
something
will
go
behind
De
toda
una
canción
Of
a
whole
song
Qué
pretexto
le
doy
What
excuse
do
I
give
A
quién
culpo
Who
do
I
blame
De
no
vivir
lo
que
yo
For
not
living
what
I
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Vargas
Attention! Feel free to leave feedback.