Lyrics and translation Varials - The New Damnation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The New Damnation
Новое проклятие
Yeah!
Step
on
up
son!
Come
on
that's
good
Да!
Поднимайся,
родная!
Давай,
хорошо
You
got
to
hold
on
to
that
fury
Ты
должна
держаться
за
эту
ярость
Yeah,
that's
the
last
thing
to
go,
Да,
это
последнее,
что
уходит,
that's
the
final
hiding
place,
the
final
fig
leaf
это
последнее
убежище,
последний
фиговый
листок
Oh,
I
have
so
many
names
О,
у
меня
так
много
имен
Call
me
dad
Называй
меня
папой
What
does
the
world
have
against
me?
Что
мир
имеет
против
меня?
On
and
on,
again
and
again
anxiety
circles
me
Снова
и
снова,
опять
и
опять,
тревога
кружит
надо
мной
What
am
I
to
do?
Что
мне
делать?
Plagued
by
a
never-ending
cycle
Измученный
бесконечным
циклом
What's
the
point
of
defying
when
you
always
fall
in
line?
Какой
смысл
сопротивляться,
если
ты
всегда
подчиняешься?
What's
the
purpose
of
trying
with
the
clock
up
against
me?
В
чем
смысл
пытаться,
когда
время
против
меня?
On
and
on,
again
and
again
Снова
и
снова,
опять
и
опять
I'm
bathed
in
another
sin
Я
купаюсь
в
очередном
грехе
Getting
tired
of
anger
Устаю
от
гнева
Go
line
for
line
every
time
I
try
Иду
строка
за
строкой
каждый
раз,
когда
пытаюсь
And
my
mistakes
have
made
me
И
мои
ошибки
сделали
меня
таким
Is
there
a
legacy
left
to
lead?
Осталось
ли
наследие,
которое
можно
оставить?
What
will
I
tell
my
sons
of
the
life
I
lived?
Что
я
расскажу
своим
сыновьям
о
жизни,
которой
я
жил?
When
they
ask
of
me
Когда
они
спросят
меня
Every
night's
a
new
struggle,
every
day
is
the
same
Каждая
ночь
— новая
борьба,
каждый
день
— один
и
тот
же
It's
the
bitch
of
living,
or
maybe
just
a
game
Это
сука-жизнь,
или,
может
быть,
просто
игра
Every
week's
another
burden,
another
year
full
of
shame
Каждая
неделя
— новое
бремя,
каждый
год
полон
стыда
The
real
bitch
of
living
is
knowing
life
will
never
change
Настоящая
сука-жизнь
— это
знать,
что
жизнь
никогда
не
изменится
I'll
never
quite
get
the
message
Я
никогда
не
пойму
до
конца
The
new
damnation
Новое
проклятие
I'll
never
quite
get
the
message,
lord
let
me
be
Я
никогда
не
пойму
до
конца,
Господи,
оставь
меня
в
покое
You'll
never
quite
get
the
message,
lord
let
me
be
Ты
никогда
не
поймешь
до
конца,
Господи,
оставь
меня
в
покое
Maybe
it
was
your
time
to
lose.
You
didn't
think
so
Может
быть,
пришло
твое
время
проиграть.
Ты
так
не
думала
Lose?
I
don't
lose!
I
win!
I
win!
Проиграть?
Я
не
проигрываю!
Я
выигрываю!
Я
выигрываю!
I'm
a
lawyer,
that's
my
job,
that's
what
I
do!
Я
адвокат,
это
моя
работа,
это
то,
чем
я
занимаюсь!
I
rest
my
case
Я
закрываю
дело
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): james hohenwarter, mike foley, mitchell rogers, sean rauchut, travis tabron
Attention! Feel free to leave feedback.