Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
a
couple
of
pictures
of
you
in
the
snow
Ja,
ein
paar
Bilder
von
dir
im
Schnee
No
one
ever
plans
to
be
alone,
oh
Niemand
plant
je,
allein
zu
sein,
oh
Throwing
up
my
guts
on
the
way
home
Ich
übergebe
mich
auf
dem
Heimweg
What
I
was
trying
to
say
oh
Was
ich
zu
sagen
versuchte,
oh
Is
daisy
was
a
song
about
Ist,
Daisy
war
ein
Lied
über
Pictures
in
black
and
white
Bilder
in
Schwarzweiß
Two
hundred
miles
sign
Ein
Zweihundert-Meilen-Schild
Baby,
what
a
feeling
that
was
so
nice
Baby,
was
für
ein
Gefühl,
das
war
so
schön
Baby,
what
a
feeling
that
was
so
nice
Baby,
was
für
ein
Gefühl,
das
war
so
schön
I
don′t
wanna
ever
be
your
lover
anymore
Ich
will
nie
mehr
deine
Geliebte
sein
I
don't
never
wanna
be
your
lover
anymore
Ich
will
niemals
mehr
deine
Geliebte
sein
On
the
VHS
and
the
tape
that
would
skip
Auf
der
VHS
und
dem
Band,
das
immer
sprang
And
the
birthday
I
missed
and
the
times
we
forget
Und
der
Geburtstag,
den
ich
verpasst
habe,
und
die
Zeiten,
die
wir
vergessen
I
don′t
wanna
ever
be
your
lover
anymore
Ich
will
nie
mehr
deine
Geliebte
sein
That's
what
it's
like
when
it
turns
So
ist
es,
wenn
es
sich
wendet
That′s
what
it′s
like
when
it
turns
So
ist
es,
wenn
es
sich
wendet
I
don't
wanna
ever
be
your
lover
anymore
Ich
will
nie
mehr
deine
Geliebte
sein
Yeah,
who
am
I
to
fight
you′ve
never
lost
Ja,
wer
bin
ich,
um
zu
kämpfen,
du
hast
nie
verloren
So
I
just
make
it
all
up
while
I
talk
Also
erfinde
ich
einfach
alles,
während
ich
rede
Scarf
around
your
neck
it's
there
for
luck
Schal
um
deinen
Hals,
er
ist
da
für
Glück
So
I
can
just
keep
my
mouth
shut
Damit
ich
einfach
meinen
Mund
halten
kann
I′m
back
with
a
broken
seat
Ich
bin
zurück
mit
einem
kaputten
Sitz
Shoes
hanging
in
the
street
Schuhe
hängen
auf
der
Straße
Plans
like
you
won't
believe
Pläne,
die
du
nicht
glauben
wirst
Baby,
what
a
feeling
that
was
so
nice
Baby,
was
für
ein
Gefühl,
das
war
so
schön
Baby,
what
a
feeling
that
was
so
nice
Baby,
was
für
ein
Gefühl,
das
war
so
schön
I
don′t
wanna
ever
be
your
lover
anymore
Ich
will
nie
mehr
deine
Geliebte
sein
I
don't
wanna
ever
be
your
lover
anymore
Ich
will
nie
mehr
deine
Geliebte
sein
On
the
VHS
and
the
tape
that
would
skip
Auf
der
VHS
und
dem
Band,
das
immer
sprang
And
the
birthday
I
missed
and
the
times
we
forget
Und
der
Geburtstag,
den
ich
verpasst
habe,
und
die
Zeiten,
die
wir
vergessen
I
don't
wanna
ever
be
your
lover
anymore
(That′s
what
it′s
like
when
it
turns)
Ich
will
nie
mehr
deine
Geliebte
sein
(So
ist
es,
wenn
es
sich
wendet)
That's
what
it′s
like
when
it
turns
So
ist
es,
wenn
es
sich
wendet
I
don't
wanna
ever
be
your
lover
anymore
(That′s
what
it's
like
when
it
turns)
Ich
will
nie
mehr
deine
Geliebte
sein
(So
ist
es,
wenn
es
sich
wendet)
That′s
what
it's
like
when
it
turns
So
ist
es,
wenn
es
sich
wendet
Despite
as
your
pillow
on
the
ship
tonight
Trotz
allem
als
dein
Kissen
auf
dem
Schiff
heute
Nacht
Started
the
things
I
don't
mean
nothing
right
Habe
Dinge
angefangen,
nichts
davon
meine
ich
richtig
Fuck
it
all
the
flats
and
sheets
Scheiß
auf
all
die
Wohnungen
und
Laken
See
it
nothing
really
keeping
me,
yeah
Siehst
du,
nichts
hält
mich
wirklich
hier,
yeah
But
I
take
it
with
a
broken
screen,
yeah
Aber
ich
nehme
es
mit
einem
kaputten
Bildschirm,
yeah
You
can
feel
it
when
it
cuts
you
deep
Du
kannst
es
fühlen,
wenn
es
dich
tief
schneidet
What
a
feeling
that
was
so
nice
Was
für
ein
Gefühl,
das
war
so
schön
I
don′t
wanna
ever
be
your
lover
anymore
(That′s
what
it's
like
when
it
turns)
Ich
will
nie
mehr
deine
Geliebte
sein
(So
ist
es,
wenn
es
sich
wendet)
That′s
what
it's
like
when
it
turns
So
ist
es,
wenn
es
sich
wendet
I
don′t
wanna
ever
be
your
lover
anymore
(That's
what
it′s
like
when
it
turns)
Ich
will
nie
mehr
deine
Geliebte
sein
(So
ist
es,
wenn
es
sich
wendet)
That's
what
it's
like
when
it
turns
So
ist
es,
wenn
es
sich
wendet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leighton Antelman
Album
VHS
date of release
03-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.