Various Artists - Document Records - Song of the Wanderer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Various Artists - Document Records - Song of the Wanderer




Song of the Wanderer
Песня Странника
Setzt die Helme auf
Надеваем шлемы,
Der Motor ist schon warm
Двигатель уже прогрет.
Meine Gedanken sind Befehle die wir über Funk erfahren
Мои мысли приказы, которые мы получаем по рации.
WARTHUNDER
WARTHUNDER
Krieg bedeutet Luftraum Übernahme
Война означает захват воздушного пространства.
Lege die Angst beiseite
Отбрось страх,
Wenn ich Piloten durch die Lüfte Schlage
Когда я сбиваю пилотов в небе.
Im Kampf zusammen das ist Teamplay
Вместе в бою это командная игра.
Waffencheck
Проверка оружия.
Du bretterst Solo in die Wolken
Ты один взмываешь в облака,
Junge das ist kein Versteck
Парень, это не укрытие.
Schweiß weggewischt heute ist Krieg
Стереть пот, сегодня война.
Den hier geht es um Stärke und wer am besten fliegt
Здесь речь идет о силе и о том, кто лучше летает.
WARTHUNDER
WARTHUNDER
Gib mir Deckung man
Прикрой меня, мужик,
Die Feinde die kleben an meinem Arsch
Враги висят у меня на хвосте.
Scharfe Kurve Links
Резкий поворот влево.
Guter Schuss Junge
Хороший выстрел, парень.
Jap das wars
Да, вот и всё.
In Formation Richtung Sonne wird Gefolgen
В строю, за солнцем, следуем за мной.
Wer hat dich den hoch gelassen
Кто тебя вообще в небо пустил?
Man per Kugel für dich back zum Boden
Одной пулей отправлю тебя обратно на землю.
Meine Kriegsmaschine Betty
Моя боевая машина, Бетти,
Macht den Himmel Rot
Окрашивает небо в красный.
Und deine ist am Stottern und Rattern wie ein Motorboot
А твоя задыхается и грохочет, как моторная лодка.
Keine angst sterbe Hilfe
Не бойся смерти, помощь близко.
Allzeit bereit
Всегда готов.
Der Himmel mein Revier
Небо моя вотчина,
Und meine geschützte sucht nach Streit
И мой истребитель жаждет битвы.
Ich mach die Gun klar
Я заряжаю пушку,
Fokussiere mache Action
Сосредотачиваюсь, начинаю действовать.
Junge man ich zocke Warthunder
Парень, я играю в Warthunder,
Lasse dann Piloten genauso wie Vögel fallen
И роняю пилотов, как птиц.
Ich mach die Gun klar
Я заряжаю пушку,
Fokussiere mache Action
Сосредотачиваюсь, начинаю действовать.
Junge man ich zocke Warthunder
Парень, я играю в Warthunder,
Lasse dann Piloten genauso wie Vögel fallen
И роняю пилотов, как птиц.
Packe den Bomber aus
Достаю бомбардировщик,
Geländer werden platt gemacht
Сровняю здания с землей.
Du kannst dich nicht drehen und wenden
Ты не можешь развернуться и увернуться,
Schau mal was die G kraft macht
Смотри, что делает перегрузка.
Ja da oben ist das Fliegen ziemlich leicht
Да, там, наверху, летать довольно легко,
Doch du fängst schon an zu Schwitzen wenn die Muni nicht mehr reicht
Но ты начинаешь потеть, когда боеприпасы заканчиваются.
WARTHUNDER
WARTHUNDER
Krieg bedeutet Achtung wir sind da
Война означает: внимание, мы здесь.
Fliege mit Leuten los
Взлетаю с ребятами
Und jage dann jeden so wie Tierschützer
И гоняюсь за всеми, как защитники животных.
Und wenn ich untergehe tu ich das mit stolz
И если я погибну, то сделаю это с гордостью.
Das letzte was ich seh ist im Wald verbranntes Holz
Последнее, что я увижу, это горящее в лесу дерево.
16 vs 16 lass den Himmel brenn
16 на 16, пусть небо горит.
Wir sind zwar Piloten doch man kann uns auch Götter nennen
Мы хоть и пилоты, но нас можно назвать и богами.
Nehme die Kurve scharf
Вхожу в крутой поворот
Und hoffe das er das nicht schafft
И надеюсь, что он не справится.
Und mit vollem speed
И на полной скорости
In den Berg da klatscht
Впечатываюсь в гору.
Ich habe Support dabei
У меня есть поддержка
Aufm weg zum sieg
На пути к победе.
Man begrüß mein guten freund tino wartimedignity
Мужик, приветствуй моего хорошего друга Тино, wartimedignity.
Fliegen ist Kunst
Полет это искусство,
Und der krieg nur ein Effekt
А война лишь следствие.
Mit nem Bomber und nen Gunner
С бомбардировщиком и стрелком
Hast du kein gutes Versteck
Тебе не найти хорошего укрытия.
Ich mach die Gun klar
Я заряжаю пушку,
Fokussiere mache Action
Сосредотачиваюсь, начинаю действовать.
Junge man ich zocke Warthunder
Парень, я играю в Warthunder,
Lasse dann Piloten genauso wie Vögel fallen
И роняю пилотов, как птиц.
Ich mach die Gun klar
Я заряжаю пушку,
Fokussiere mache Action
Сосредотачиваюсь, начинаю действовать.
Junge man ich zocke Warthunder
Парень, я играю в Warthunder,
Lasse dann Piloten genauso wie Vögel fallen
И роняю пилотов, как птиц.





Writer(s): Neil Moret


Attention! Feel free to leave feedback.