Lyrics and translation Mandy Patinkin feat. Rebecca Luker - A Girl in the Valley
A
man
who
came
to
my
valley
Человек,
который
пришел
в
мою
долину
A
man
I
hardly
knew
Человек,
которого
я
едва
знала
A
man
who
came
to
my
garden
Мужчина,
который
пришел
в
мой
сад
Grew
to
love
me
Вырос,
чтобы
полюбить
меня
A
girl
I
saw
in
a
valley
Девушка,
которую
я
видел
в
долине
A
girl
I
hardly
knew
Девушка,
которую
я
едва
знал
A
girl
at
work
in
her
garden
Девушка
за
работой
в
своем
саду
Grew
to
love
me
Вырос,
чтобы
полюбить
меня
From
the
gate,
he
called
out
so
kindly
От
ворот
он
так
ласково
окликнул
меня
"Lass,
wouldst
thou
'low
me
rest
here?
I've
ridden
quite
far."
- Девушка,
не
позволишь
ли
ты
мне
отдохнуть
здесь?
Я
проехал
довольно
далеко."
"Share
my
tea"
she
bade
me
so
gently
"Выпей
со
мной
чаю",
- так
нежно
попросила
она
меня
Oatcakes
and
cream,
sweet
plums
in
a
jar
Овсяные
лепешки
со
сливками,
сладкие
сливы
в
банке
And
every
day
to
my
garden
И
каждый
день
в
мой
сад
This
man,
who
might
he
be
Этот
человек,
кем
бы
он
мог
быть
Came
bearing
baskets
of
roses
Пришли
с
корзинами
роз
For
he
loved
me
Потому
что
он
любил
меня
All
I
own
I'd
give!
Я
бы
отдал
все,
что
у
меня
есть!
All
I
would
ask
is
never
to-
Все,
о
чем
я
хотел
бы
попросить,
- это
никогда
не-
Never
to
leave!
Никогда
не
уходить!
Say
you'll
have
me
Скажи,
что
я
буду
твоей
Safe
you
will
keep
me
Ты
будешь
оберегать
меня
Where
you
would
lead
me
Куда
бы
ты
меня
ни
повел
There
I
would,
there
I
would
Там
бы
я
был,
там
бы
я
был
There
I
would
go
Туда
бы
я
и
отправился
A
man
who
came
to
my
valley
(A
girl
I
saw
in
a
valley)
Мужчина,
который
пришел
в
мою
долину
(Девушка,
которую
я
видел
в
долине)
A
man
I
hardly
knew
(A
girl
I
hardly
knew)
Мужчина,
которого
я
едва
знал
(Девушка,
которую
я
едва
знал)
A
man
who
gave
me
a
garden
(A
girl
who
gave
me
a
garden)
Мужчина,
который
подарил
мне
сад
(Девушка,
которая
подарила
мне
сад)
Grew
to
love
me
(Grew
to
love
me)
Вырос,
чтобы
полюбить
меня
(Вырос,
чтобы
полюбить
меня)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Norman, L. Simon
Attention! Feel free to leave feedback.