Various Artists - April Rain - translation of the lyrics into German

April Rain - Edgar Oceransky , Tarang Nagi translation in German




April Rain
Aprilregen
April Maathathil Oru Artha Jaamathil
In einer Mitternacht im April
En Jannal Orathil Nila Nila
An meinem Fenster, Mond, Mond
Kangal Kasakki Naan Thulli Ezhunthen
Meine Augen reibend, sprang ich auf
Athu Kaathil Sonnathu Hello Hello
Es flüsterte mir ins Ohr: Hallo, hallo
Nila Nila Kai Varumaa
Mond, Mond, wirst du erreichbar sein?
Illai Illai Kai Sudumaa
Nein, nein, wird die Hand sich verbrennen?
Ithayam Thiruduthal Muraya
Ist es rechtens, ein Herz zu stehlen?
Antha Kalavukku Dhandanaigal Illayaa Illayaa
Gibt es für diesen Diebstahl keine Strafe? Keine?
Muthathil Kasaiyadi Nooru
Hundert Peitschenhiebe mit Küssen
Antha Mugathil Vizhavendum Illayaa Illayaa
Sollten sie nicht auf dieses Gesicht fallen? Nicht?
What's The Charge?
Was ist die Anklage?
He Has Stolen My Heart
Er hat mein Herz gestohlen
He Has Stolen My Little Heart Your Honour
Er hat mein kleines Herz gestohlen, Euer Ehren
Is It?
Ist es so?
Yes Your Honour.
Ja, Euer Ehren.
For The Thief Of Heart,
Für den Dieb des Herzens,
Ipc Says 1000 Kisses In The Honey Dipped Lips
sagt das Gesetz 1000 Küsse auf honiggetauchte Lippen
Nee Konda Kaathalai Nijamendru Naan Kaana
Um zu sehen, dass die Liebe, die du hegst, wahr ist,
Tharkolai Saiyachonnal Saiyvaayaa?
wenn ich dich bitten würde, Selbstmord zu begehen, würdest du es tun?
Thappithu Naadu Thaandi Selvaaya?
Oder würdest du fliehen und das Land verlassen?
Ithaya Malaiyeri Nenjendra Pallathil
Den Berg des Herzens erklimmend, in die Schlucht namens Brust
Kuthithu Naan Saaga Maattenaa
würde ich nicht springen und sterben?
Kumari Nee Solli Maruppenaa
Mädchen, wenn du es sagst, würde ich mich weigern?
Tararare Ra. Tararare Ra.
Tararare Ra. Tararare Ra.
Nila Nila Kai Varumaa Illai Illai Kai Šudumaa.
Mond, Mond, wirst du erreichbar sein? Nein, nein, wird die Hand sich verbrennen.
Megathin Ulle Naanum Olinthaal
Wenn ich mich in den Wolken verstecke,
Aiyø Èppadi Ènnai Kandu Pidippaai Pidippaai
Oh je, wie wirst du mich finden? Finden?
Megathil Minnal Tørch Adithu
Indem ich mit dem Blitz in den Wolken leuchte,
Antha Vaanathil Unnai Kandu Pidipen Pidipen
werde ich dich an jenem Himmel finden. Finden.
Hey Thullathey
Hey, sei nicht übermütig
Ènai Kølladhey
Töte mich nicht
Un Paarvayil Pøøthathu Naanaa
Bin ich es, die in deinem Blick erblüht ist?
Šudu Kelvi Kettalum
Auch wenn du brennende Fragen stellst,
Pani Vaarthai Šølgindrai
sage ich sanfte Worte
Èn Nenjam Asaiyathu Puriyaathaa
Verstehst du nicht, dass mein Herz unerschütterlich ist?
Kannaadi Valaiyaathu Theriyaatha
Weißt du nicht, dass Glas sich nicht biegt?
Kannaadi Mun Nindru Un Nenjai Nee Kelu
Stell dich vor den Spiegel und frage dein Herz,
Than Kaathal Athu Šøllum Theriyaathaa
es wird seine eigene Liebe offenbaren, weißt du das nicht?
Thazampøø Maraithaalum Adangaathaa
Auch wenn die Kewra-Blume versteckt ist, ist ihr Duft nicht unbezähmbar?
April Maathathil Oru Artha Jaamathil
In einer Mitternacht im April
Èn Jannal O
An meinem Fenster O





Writer(s): Daniel Dinkel, Paul Greyman


Attention! Feel free to leave feedback.