Renato Rascel - Arrivederci Roma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renato Rascel - Arrivederci Roma




Arrivederci Roma
До свидания, Рим
T'invidio, turista che arrivi
Завидую тебе, турист, приехавший сюда,
T'imbevi de' fori e de' scavi
Наслаждаешься форумами и раскопками,
Poi tutto d'un tratto te trovi
Потом вдруг оказываешься
Fontana de Trevi ch'è tutta pe' te!
У фонтана Треви, который весь твой!
Ce sta 'na leggenda romana
Есть римская легенда,
Legata a 'sta vecchia fontana
Связанная с этим старым фонтаном,
Per cui se ce butti un soldino
Согласно которой, если бросишь монетку,
Costringi er destino a fatte torna'
Заставишь судьбу вернуть тебя обратно.
E mentre er soldo bacia er fontanone
И пока монетка целует громадный фонтан,
La tua canzone in fondo è questa qua
Твоя песня, в сущности, вот эта:
Arrivederci, Roma
До свидания, Рим,
Goodbye, au revoir
Goodbye, au revoir,
Se ritrova a pranzo a Squarciarelli
Встретимся за обедом у Скварчарелли,
Fettuccine e vino dei Castelli
Феттучини и вино из Кастелли,
Come ai tempi belli che Pinelli immortalò!
Как в те прекрасные времена, которые увековечил Пинелли!
Arrivederci, Roma
До свидания, Рим,
Goodbye, au revoir
Goodbye, au revoir,
Se rivede a spasso in carozzella
Увидимся на прогулке в карете,
E ripensa a quella ciumachella
И вспомню я ту девчонку,
Ch'era tanto bella e che gli ha detto sempre "no!"
Которая была так прекрасна и которая всегда говорила мне "нет!"
Stasera la vecchia fontana
Сегодня вечером старый фонтан
Racconta la solita luna
Расскажет под луной ту же историю,
La storia vicina e lontana
Близкую и далёкую,
Di quell'inglesina che un giorno partì
Об англичанке, которая однажды уехала.
Io qui, proprio qui l'ho incontrata
Я здесь, именно здесь, встретил её,
Io qui, proprio qui l'ho baciata
Я здесь, именно здесь, поцеловал её,
Lei qui, con la voce smarrita
Она здесь, потерянным голосом,
M'ha detto: finita, ritorno lassù!"
Сказала мне: "Всё кончено, я возвращаюсь домой!"
Ma prima di partire, l'inglesina
Но перед отъездом, англичанка
Buttò la monetina e sospirò
Бросила монетку и вздохнула.
Arrivederci, Roma
До свидания, Рим,
Goodbye, au revoir
Goodbye, au revoir,
Voglio ritornare a via Margutta
Хочу вернуться на улицу Маргутта,
Voglio rivedere la soffitta
Хочу снова увидеть ту мансарду,
Dove m'hai tenuta stretta stretta in braccio a te!
Где ты держала меня крепко в своих объятиях!
Arrivederci, Roma
До свидания, Рим,
Non so scordarti più
Я не могу тебя забыть,
Porto in Inghilterra i tuoi tramonti
Я увожу в Англию твои закаты,
Porto a Londra Trinità dei Monti
Я увожу в Лондон Испанскую лестницу,
Porto nel mio cuore i giuramenti e gli "I love you!"
Я уношу в своём сердце клятвы и люблю тебя!"
Mentre l'inglesina s'allontana
Пока англичанка удаляется,
Un regazzinetto s'avvicina
Малыш подходит,
Va nella fontana, pesca er soldo e se ne va!
Лезет в фонтан, вылавливает монетку и убегает!





Writer(s): Pietro Garinei, Rascel, Sandro Giovannini


Attention! Feel free to leave feedback.