Lyrics and translation Del Toro feat. Al Storm & Rob IYF - Ghostbusters
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghostbusters
Охотники
за
привидениями
If
there's
somethin'
strange
in
your
neighborhood
Если
в
вашем
районе
происходит
что-то
странное
...
Who
you
gonna
call?
Кому
ты
позвонишь?
(Ghostbusters)
(Охотники
за
привидениями)
If
it's
somethin'
weird
and
it
don't
look
good
Если
это
что-то
странное
и
выглядит
не
очень
хорошо
Who
you
gonna
call?
Кому
ты
позвонишь?
(Ghostbusters)
(Охотники
за
привидениями)
I
ain't
afraid
of
no
ghost
Я
не
боюсь
никаких
привидений.
I
ain't
afraid
of
no
ghost
Я
не
боюсь
призраков.
If
you're
seein'
things
runnin'
through
your
head
Если
ты
видишь,
как
что-то
проносится
у
тебя
в
голове
...
Who
can
you
call?
Кому
ты
можешь
позвонить?
(Ghostbusters)
(Охотники
за
привидениями)
An
invisible
man
sleepin'
in
your
bed
Человек-невидимка
спит
в
твоей
постели.
Oh
who
you
gonna
call?
О,
Кому
ты
позвонишь?
(Ghostbusters)
(Охотники
за
привидениями)
I
ain't
afraid
of
no
ghost
Я
не
боюсь
никаких
привидений.
I
ain't
afraid
of
no
ghost
Я
не
боюсь
призраков.
Who
you
gonna
call?
Кому
ты
позвонишь?
(Ghostbusters)
(Охотники
за
привидениями)
If
you're
all
alone
pick
up
the
phone
and
call
Если
ты
совсем
один,
возьми
трубку
и
позвони
(Ghostbusters)
(Охотники
за
привидениями),
I
ain't
afraid
of
no
ghost
я
не
боюсь
никаких
привидений.
Mmm
I
hear
it
likes
the
girls
Ммм
Я
слышал
ему
нравятся
девушки
I
ain't
afraid
of
no
ghost
Я
не
боюсь
призраков.
Yeah-yeah-yeah-yeah
Да-да-да-да
Who
you
gonna
call?
Кому
ты
позвонишь?
(Ghostbusters)
(Охотники
за
привидениями)
Mmm
if
you've
had
a
dose
of
a
freaky
ghost
baby
МММ
если
ты
принял
дозу
чокнутого
призрака
детка
You
better
call
Вам
лучше
позвонить
(Ghostbusters)
(охотникам
за
привидениями).
Let
me
tell
you
something
bustin'
makes
me
feel
good
Позволь
мне
сказать
тебе
кое-что,
от
чего
мне
становится
хорошо.
I
ain't
afraid
of
no
ghost
Я
не
боюсь
призраков.
I
ain't
afraid
of
no
ghost
Я
не
боюсь
призраков.
Don't
get
caught
alone
oh
no
Не
попадайтесь
в
одиночку,
О
нет
(Ghostbusters)
(Охотники
за
привидениями).
When
he
comes
through
your
door
unless
you
just
a
want
some
more
Когда
он
войдет
в
твою
дверь
если
только
ты
не
захочешь
еще
немного
I
think
you
better
call
Думаю,
тебе
лучше
позвонить
(Ghostbusters)
(охотникам
за
привидениями).
Oh
who
you
gonna
call?
О,
Кому
ты
позвонишь?
(Ghostbusters)
(Охотники
за
привидениями)
Who
you
gonna
call?
Кому
ты
позвонишь?
(Ghostbusters)
(Охотники
за
привидениями)
Ah
think
you
better
call
Ах,
думаю,
тебе
лучше
позвонить
(Ghostbusters)
(охотникам
за
привидениями)
Who
you
gonna
call?
Кому
ты
позвонишь?
(Ghostbusters)
I
can't
hear
you
(Охотники
за
привидениями)
я
тебя
не
слышу.
Who
you
gonna
call?
Кому
ты
позвонишь?
(Ghostbusters)
(Охотники
за
привидениями)
(Ghostbusters)
(Охотники
за
привидениями)
Who
you
gonna
call?
Кому
ты
позвонишь?
(Ghostbusters)
(Охотники
за
привидениями)
Who
can
you
call?
Кому
ты
можешь
позвонить?
(Ghostbusters)
(Охотники
за
привидениями)
Who
you
gonna
call?
Кому
ты
позвонишь?
(Ghostbusters)
(Охотники
за
привидениями)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Erskine Parker Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.