Lyrics and translation Gulddreng - Guld Jul
Nu
er
det
jul
igen
Это
снова
Рождество!
På
d'angleterre
На
Англетере
Vi
holder
julefest
og
spiser
flæskesvær
Мы
устраиваем
рождественскую
вечеринку
и
едим
свиные
шкурки.
Nu
er
det
jul
igen
og
vi
spiser
juleand
Теперь
снова
Рождество,
и
мы
едим
рождественскую
утку.
Danser
om
juletræ
og
jeg
er
julemand
Я
танцую
вокруг
рождественской
елки
и
я
Санта
Клаус
Et
barn
er
født
i
guld
Ребенок
рождается
в
золоте.
Langt
væk
fra
Betlehem
Далеко
от
Вифлеема.
Baby
du
har
været
slem
Детка,
ты
вела
себя
плохо.
Men
vi
er
cool
igen,
for
det
er
jul
igen
Но
мы
снова
спокойны,
потому
что
снова
Рождество.
Sæt
dig
på
mit
skød
Сядь
ко
мне
на
колени.
Og
smag
på
min
julegrød
И
попробуй
мою
рождественскую
кашу.
Den
er
så
god
og
sød
Это
так
хорошо
и
сладко.
For
jeg',
jeg
har
en
gave
til
dig
Потому
что
у
меня
есть
подарок
для
тебя.
Du'
pakker
den
ud,
gaven
er
mig
Ты
распаковываешь
его,
и
подарок
- это
я.
Det
er
jul,
det
er
jul
igen
Это
Рождество,
это
снова
Рождество.
Sneen
den
falder
på
dig
Снег
падает
на
тебя.
Det
er
jul
igen,
og
vi
er
cool
igen
Это
снова
Рождество,
и
мы
снова
круты.
Det
er
jul
igen,
det
er
jul
igen
Это
снова
Рождество,
это
снова
Рождество.
Sneen
den
falder
på
mig
Снег
падает
на
меня
Det
jul
igen,
det
jul
igen
Снова
то
Рождество,
снова
то
Рождество.
Jeg
ved
godt
det
er
koldt,
når
sneen
den
falder
på
dig
Я
знаю,
что
холодно,
когда
на
тебя
падает
снег.
Baby
bare
gi'
mig
din
hånd
Детка
просто
дай
мне
свою
руку
Kom
kom
kom,
i
kanen
med
mig
Давай,
давай,
давай!
Vi
kunne
flyve
til
julebal
Мы
могли
бы
слетать
на
рождественскую
вечеринку.
Nede
i
nisseland
В
Санта-Клаусе.
Remee
er
en
nissemand
Реми-человек-гоблин.
Jeg
vil
have
hans
nissekone,
iskold
Я
хочу
его
эльфийскую
жену,
холодную
как
лед.
Jeg'
jeg
har
en
gave
til
dig
У
меня
есть
для
тебя
подарок.
Og
du'
pakker
den
ud,
gaven
er
mig
И
ты
распаковываешь
его,
подарок
- это
я.
Det
jul
igen,
det
jul
igen.
Снова
то
Рождество,
снова
то
Рождество.
Sneen
falder
på
dig
Снег
падает
на
тебя.
Det
jul
igen,
og
vi
cool
igen
Снова
Рождество,
и
мы
снова
остыли.
Det
jul
igen,
det
jul
igen
Снова
то
Рождество,
снова
то
Рождество.
Og
sneen
den
falder
på
mig
И
снег
падает
на
меня.
Det
jul,
det
jul
igen,
igen'
То
Рождество,
то
Рождество
снова,
снова...'
Nej
det
ikke
sandt',
nej
det
ikke
sandt'
det
ikke
sandt
Нет,
это
неправда,
нет,
это
неправда,
это
неправда.
At
julen
varer
til
påske
Это
Рождество
длится
до
Пасхи.
Nu
må
i
forstå
det.
Теперь
ты
должен
понять.
Det
ikke
sandt,
nej
det
ikke
sandt,
det
ikke
sandt
Это
неправда,
нет,
это
неправда,
это
неправда.
At
julen
varer
til
påske
Это
Рождество
длится
до
Пасхи.
Nu
må
i
forstå
det
Теперь
ты
должен
понять.
Det
jul
igen,
det
jul
igen,
Снова
то
Рождество,
снова
то
Рождество...
Sneen
den
falder
på
dig.
Снег
падает
на
тебя.
Det
jul
igen,
og
vi
cool
igen
Снова
Рождество,
и
мы
снова
остыли.
Nr.
1 igen,
nr.
1 igen
Снова
№ 1,
снова
№1
Og
sneen
den
falder
på
mig
И
снег
падает
на
меня.
Det
jul
igen,
ja
det
jul
igen
Снова
то
Рождество,
да,
снова
то
Рождество.
Ja
det
jul
igen
Да,
это
снова
Рождество.
Det
jul
igen,
det
jul
igen
Снова
то
Рождество,
снова
то
Рождество.
Det
jul'
igen,
det
jul'
igen
Это
Рождество
"снова,
это
Рождество"
снова
Det
jul
igen,
det
jul
igen
Снова
то
Рождество,
снова
то
Рождество.
Det
jul
igen,
det
jul
igen
Снова
то
Рождество,
снова
то
Рождество.
Det
jul
igen,
jeg
deler
gaver
ud
В
это
Рождество
я
снова
раздаю
подарки.
Og
flyver
rundt
på
Rodulf
med
den
røde
tud
И
летает
вокруг
Родульфа
с
красным
носиком.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Malte Ebert, Oscar Johansen, Alfred Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.