Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Holiday
Frohe Feiertage
Mm...
Hikari
no
naka
de
me
wo
samashite
asa
wa
Mm...
Im
Licht
erwache
ich
am
Morgen
Mm...
SHABON
wo
abite
kara
machi
e
deru
no
Mm...
Nach
dem
Duschen
gehe
ich
in
die
Stadt
Jijitsu
wa
shousetsu
yori
fushigi
sonna
deai
ga
aru
ka
mo
Tatsachen
sind
seltsamer
als
Romane,
vielleicht
gibt
es
so
eine
Begegnung
Kokoro
odoru
yo
mabushii
Holiday
sukoshi
kane
nobashite
Mein
Herz
tanzt,
strahlender
Feiertag,
ich
strecke
meine
Haare
ein
wenig
Ryoute
hirogete
sora
ni
sawarou
itsumo
yori
takaku
ne
Ich
breite
meine
Arme
aus
und
berühre
den
Himmel,
höher
als
sonst
ATASHI
rashikaga
ICHIBAN
dakara
massugu
mae
wo
mite
Weil
ich
selbst
zu
sein
das
Beste
ist,
schaue
ich
geradeaus
Shiroi
PEEJI
wo
happy
de
umeyou
ATASHI
dake
no
story
Ich
fülle
die
weiße
Seite
mit
Glück,
meine
ganz
eigene
Geschichte
Mm...
Hizashi
ka
hanete
LALA
sasou
yo
HAMINGU
Mm...
Sonnenlicht
reflektiert,
LALA
lädt
zum
Summen
ein
Mm...
Kakato
wo
agete
hora
habatakeru
no
Mm...
Ich
hebe
meine
Fersen
und
kann
fliegen
Tsugi
no
tobira
wo
hiraku
kagi
wa
mou
kono
te
ni
aru
kara
Den
Schlüssel,
um
die
nächste
Tür
zu
öffnen,
habe
ich
schon
in
der
Hand
Kokoro
odoru
yo
mabushii
Holiday
sukoshi
kane
nobashite
Mein
Herz
tanzt,
strahlender
Feiertag,
ich
strecke
meine
Haare
ein
wenig
Okiniiri
no
RIBON
FUWAFUWA
sasete
itsumo
yori
tooku
e
Ich
lasse
mein
Lieblingsband
flattern,
weiter
weg
als
sonst,
mein
Lieber.
DOKIDOKI
shite
yo
iyou
KIRAME
ku
sekai
kakitome
iku
no
yo
Sei
aufgeregt,
ich
werde
die
glitzernde
Welt
aufschreiben,
mein
Schatz.
Shinjiru
koto
ka
yume
to
ka
zenbu
ATASHI
dake
no
story
Glaube,
Träume,
alles
ist
meine
ganz
eigene
Geschichte
KIRARI
afureru
lucky
sagasou
unto
senobi
wo
shite
Ich
suche
nach
Glück,
das
hell
erstrahlt,
und
strecke
mich
sehr
Ryoute
ippai
ni
sora
wo
kakaete
oukiku
shinkokyuu
Ich
umarme
den
Himmel
mit
beiden
Händen
und
atme
tief
ein
Sore
wa
fushigi
na
unmei
mitai
ni
tobikonte
kita
mirai
Es
ist
wie
ein
wundersames
Schicksal,
die
Zukunft,
die
hereingesprungen
ist
Deacchattanda
saikou
no
story
happy
na
egao
tachi
Ich
habe
sie
getroffen,
die
beste
Geschichte,
glückliche
Lächeln
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irving Berlin
Attention! Feel free to leave feedback.