Joey Moe - Hey Mor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joey Moe - Hey Mor




Hey mor, hvorfor er alt mørkt i november
Эй, мама, почему в ноябре все так мрачно
Hey mor, når alt er lyst i december?
Эй, мам, когда в декабре все так ярко?
Jeg tror, at hvis alle gik sammen, som de gør nu
Я думаю, что если бы все ушли вместе, как сейчас
ville hver dag være en gave før jul, ja
Тогда каждый день был бы подарком перед Рождеством, да.
Hey far, hvorfor er alt koldt i januar
Эй, папа, почему в январе так холодно
Hey far, når alt er varmt i december?
Эй, папа, когда в декабре так жарко?
Jeg tror, at hvis alle gik sammen, som de gør nu
Я думаю, что если бы все ушли вместе, как сейчас
ville hver dag være en gave før jul, ja
Тогда каждый день был бы подарком перед Рождеством, да.
Men hey, hva′ ka' vi gøre?
Но что мы можем сделать?
Hva′ ska' vi lære og hvordan bli'r det større?
Чему мы учимся и как становимся больше?
Der′ noget ved det, hey spejlbillede
В этом что-то есть, Эй, зеркальное отражение
La′ mig bli' bedre efter nytår
Позволь мне поправиться после Нового года.
det går januar, februar, marts, april, maj, juni, juli
Так продолжается январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль.
August, september, oktober, november, december
Август, Сентябрь, Октябрь, Ноябрь, Декабрь.
Til det bli′r jul igen
Это снова Рождество!
Hey bror, hvorfor er bladene røde i september
Эй, брат, почему листья красные в сентябре?
Hey bror, når træet er grønt i december?
Эй, брат, когда дерево зеленеет в декабре?
Jeg tror, at hvis alle gik sammen, som de gør nu
Я думаю, что если бы все ушли вместе, как сейчас
ville hver dag være en gave før jul, ja
Тогда каждый день был бы подарком перед Рождеством, да.
Verden vender, årstiderne skifter
Мир вращается, времена года меняются.
Efter sommer kommer efterår kommer vinter
После лета приходит осень приходит зима
Og når bladene skyder og solen den bryder frem
И когда листья опадают, и солнце вспыхивает.
Glemmer vi alt det som december kan, ja
Неужели мы забыли все, что может сделать декабрь, да
Glemmer vi alt det som december kan
Неужели мы забыли все, что может быть в декабре?
Men hey, hva' ka′ vi gøre?
Но что мы можем сделать?
Hva' ska′ vi lære og hvordan bli'r det større?
Чему мы учимся и как становимся больше?
Der' noget ved det, hey spejlbillede
В этом что-то есть, Эй, зеркальное отражение
La′ mig bli′ bedre efter nytår
Позволь мне поправиться после Нового года.
det går januar, februar, marts, april, maj, juni, juli
Так продолжается январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль.
August, september, oktober, november, december
Август, Сентябрь, Октябрь, Ноябрь, Декабрь.
Til det bli'r jul igen (til det bli′r jul igen)
Пока снова не наступит Рождество (пока снова не наступит Рождество).
Til det bli'r jul igen (yeah)
Это снова Рождество (да).
Hey søster, jeg håber du ka′ fortælle mig
Эй, сестра, надеюсь, ты сможешь мне сказать
Hey søster, hvorfor vi kun ses i december
Эй, сестра, почему мы видим тебя только в декабре
Jeg tror, at hvis alle gik sammen, som de gør nu
Я думаю, что если бы все ушли вместе, как сейчас
ville hver dag være en gave før jul, ja
Тогда каждый день был бы подарком перед Рождеством, да.





Writer(s): Joey Moe, Kasper Falkenberg


Attention! Feel free to leave feedback.