Lyrics and translation Daisy Eagan feat. Alison Fraser - Hold On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
you've
got
to
do
is
Что
тебе
нужно
сделать,
это
Finish
what
you
have
begun,
Закончить
то,
что
ты
начал,
I
don't
know
just
how,
Я
не
знаю
как,
But
it's
not
over
'til
you've
won!
Но
это
не
закончится,
пока
ты
не
победишь!
When
you
see
the
storm
is
coming,
Когда
ты
увидишь,
что
надвигается
буря,
See
the
lightning
part
the
skies,
Увидишь,
как
молния
пронзает
небеса,
It's
too
late
to
run-
Бежать
будет
уже
поздно
-
There's
terror
in
your
eyes!
В
твоих
глазах
ужас!
What
you
do
then
is
remember
Что
ты
тогда
делаешь,
так
это
вспоминаешь
This
old
thing
you
heard
me
say:
Эту
вещь,
которую
ты
слышал
от
меня:
"It's
the
storm,
not
you,
"Это
буря,
не
ты,
That's
bound
to
blow
away."
Обязательно
утихнет".
Hold
on
to
someone
standing
by.
Держись
за
того,
кто
рядом.
Don't
even
ask
how
long
or
why!
Даже
не
спрашивай,
как
долго
или
почему!
Child,
hold
on
to
what
you
know
is
true,
Милый,
держись
за
то,
что,
ты
знаешь,
правда,
Hold
on
'til
you
get
through.
Держись,
пока
не
пройдешь
через
это.
Child,
oh
child!
Милый,
о,
милый!
When
you
feel
your
heart
is
poundin',
Когда
ты
чувствуешь,
как
колотится
твое
сердце,
Fear
a
devil's
at
your
door.
Боишься,
что
у
твоей
двери
дьявол.
There's
no
place
to
hide-
Негде
спрятаться
-
You're
frozen
to
the
floor!
Ты
прикован
к
полу!
What
you
do
then
is
you
force
yourself
Что
ты
тогда
делаешь,
так
это
заставляешь
себя
To
wake
up,
and
you
say:
Проснуться
и
сказать:
"It's
this
dream,
not
me,
"Это
сон,
не
я,
That's
bound
to
go
away."
Обязательно
уйдет".
Hold
on,
the
night
will
soon
be
by.
Держись,
ночь
скоро
пройдет.
Until
there's
nothing
left
to
try.
Пока
не
останется
сил
пытаться.
Child,
hold
on,
There's
angels
on
their
way!
Милый,
держись,
Ангелы
уже
в
пути!
Hold
on
and
hear
them
say,
Держись
и
услышишь,
как
они
говорят,
"Child,
oh
child!"
"Милый,
о,
милый!"
And
it
doesn't
even
matter
И
не
имеет
значения,
If
the
danger
and
the
doom
Опасность
и
гибель
Come
from
up
above
or
down
below,
Приходят
ли
сверху
или
снизу,
Or
just
come
flying
Или
просто
летят
At
you
from
across
the
room!
На
тебя
через
всю
комнату!
When
you
see
a
man
who's
raging,
Когда
ты
видишь
человека
в
ярости,
And
he's
jealous
and
he
fears
И
он
ревнив,
и
боится,
That
you've
walked
through
walls
Что
ты
прошел
сквозь
стены,
He's
hid
behind
for
years.
За
которыми
он
прятался
годами.
What
you
do
then
is
you
tell
yourself
to
wait
it
out
Что
ты
тогда
делаешь,
так
это
говоришь
себе
переждать
это
And
say
it's
this
day,
not
me,
И
говоришь,
что
этот
день,
а
не
ты,
That's
bound
to
go
away.
Обязательно
пройдет.
Child,
oh
hold
on.
Милый,
о,
держись.
It's
this
day,
not
you,
Это
этот
день,
не
ты,
That's
bound
to
go
away!
Обязательно
пройдет!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carnie Wilson, Glen Ballard, Chynna Phillips
Attention! Feel free to leave feedback.