Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I giardini di marzo
Die Gärten des März
Il
carretto
passava
e
quell'uomo
gridava
'gelati'
Der
Wagen
fuhr
vorbei
und
dieser
Mann
rief
"Eis"
Al
21
del
mese
i
nostri
soldi
erano
già
finiti
Am
21.
des
Monats
war
unser
Geld
schon
ausgegangen
E
pensavo
a
mia
madre
Und
ich
dachte
an
meine
Mutter
E
rivedevo
i
suoi
vestiti
Und
sah
wieder
ihre
Kleider
vor
mir
Il
più
bello
era
nero
con
i
fiori
Das
schönste
war
schwarz
mit
Blumen
Non
ancora
appassiti
Noch
nicht
verwelkt
All'uscita
di
scuola
i
ragazzi
Nach
der
Schule
die
Jungen
Vendevano
i
libri
Verkauften
ihre
Bücher
Io
restavo
a
guardarli
Ich
blieb
stehen
und
beobachtete
sie
Cercando
il
coraggio
per
imitarli
Auf
der
Suche
nach
dem
Mut,
es
ihnen
nachzutun
Poi
sconfitto
tornavo
a
giocar
con
la
mente
e
i
suoi
tarli
Dann
geschlagen
ging
ich
zurück,
spielte
mit
meinem
Geist
und
seinen
Würmern
E
la
sera
al
telefono
tu
Und
abends
am
Telefon
du
Mi
chiedevi
perché
non
parli
Fragtest
mich,
warum
ich
nicht
spreche
Che
anno
è?
Che
giorno
è?
Welches
Jahr
ist
es?
Welcher
Tag
ist
es?
Questo
è
il
tempo
di
vivere
con
te
Dies
ist
die
Zeit,
mit
dir
zu
leben
Le
mie
mani
come
vedi
Meine
Hände,
wie
du
siehst
Non
tremano
più
Zittern
nicht
mehr
E
ho
nell'anima,
infondo
all'anima
Und
ich
habe
in
meiner
Seele,
tief
in
meiner
Seele
Cieli
immensi
e
immenso
amore
Unendliche
Himmel
und
unendliche
Liebe
E
poi
ancora,
ancora
amore
Und
dann
noch
einmal,
noch
einmal
Liebe
Fiumi
azzurri
e
colline
e
praterie
Blaue
Flüsse
und
Hügel
und
Weiten
Dove
corrono
dolcissime
Wo
meine
süßesten
Le
mie
malinconie
Melancholien
rennen
L'universo
trova
spazio
dentro
me
Das
Universum
findet
Platz
in
mir
Ma
il
coraggio
di
vivere,
Doch
den
Mut
zu
leben,
Quello
ancora
non
c'è
Den
habe
ich
noch
nicht
I
giardini
di
marzo
Die
Gärten
des
März
Si
vestono
di
nuovi
colori
Kleiden
sich
in
neue
Farben
E
le
giovani
donne
in
quel
mese
Und
die
jungen
Frauen
in
diesem
Monat
Vivono
nuovi
amori
Erleben
neue
Liebschaften
Camminavi
al
mio
fianco
Du
gingst
an
meiner
Seite
Ad
un
tratto
dicesti:
"tu
muori,
Plötzlich
sagtest
du:
"Du
stirbst,
Se
mi
aiuti
son
certa
che
io
Wenn
du
mir
hilfst,
bin
ich
sicher,
dass
ich
Ne
verrò
fuori"
Daraus
befreien
werde"
Ma
non
una
parola
chiarì
i
miei
pensieri
Doch
kein
Wort
klärte
meine
Gedanken
Continuai
a
camminare
Ich
ging
weiter
Lasciandoti
attrice
di
ieri
Ließ
dich
als
Schauspielerin
von
gestern
zurück
Che
anno
è?
Che
giorno
è?
Welches
Jahr
ist
es?
Welcher
Tag
ist
es?
Questo
è
il
tempo
di
vivere
con
te
Dies
ist
die
Zeit,
mit
dir
zu
leben
Le
mie
mani
come
vedi
Meine
Hände,
wie
du
siehst
Non
tremano
più
Zittern
nicht
mehr
E
ho
nell'anima,
infondo
all'anima
Und
ich
habe
in
meiner
Seele,
tief
in
meiner
Seele
Cieli
immensi
e
immenso
amore
Unendliche
Himmel
und
unendliche
Liebe
E
poi
ancora,
ancora
amore
Und
dann
noch
einmal,
noch
einmal
Liebe
Fiumi
azzurri
e
colline
e
praterie
Blaue
Flüsse
und
Hügel
und
Weiten
Dove
corrono
dolcissime
Wo
meine
süßesten
Le
mie
malinconie
Melancholien
rennen
L'universo
trova
spazio
dentro
me
Das
Universum
findet
Platz
in
mir
Ma
il
coraggio
di
vivere,
Doch
den
Mut
zu
leben,
Quello
ancora
non
c'è.
Den
habe
ich
noch
nicht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.