Lyrics and translation Various Artists - Medley L'amour
Medley
l'amour
Попурри
любовь
Parlez-moi
d'amour,
Расскажи
мне
о
любви,
Redites-moi
des
choses
tendres.
Расскажи
мне
еще
раз
о
нежных
вещах.
Votre
beau
discours,
Ваша
прекрасная
речь,
Mon
coeur
n'est
pas
las
de
l'entendre.
Мое
сердце
не
устает
это
слышать.
Pourvu
que
toujours
При
условии,
что
всегда
Vous
répétiez
ces
mots
suprêmes:
Вы
повторяете
эти
высшие
слова:
Je
vous
aime.
Я
вас
люблю.
On
aurait
pu
se
dire
tout
ça
Мы
могли
бы
все
это
рассказать
друг
другу.
Ailleurs
qu'au
café
d'en
bas,
Где-нибудь,
кроме
кафе
внизу,
Que
t'allais
p't
êt'
partir
Что
ты
не
собирался
уходить
Et
p't
êt'
même
pas
rev'nir,
И
я
даже
не
собираюсь
возвращаться.,
Mais
en
tout
cas,
c'
qui
est
sûr,
Но
в
любом
случае,
это
точно,
C'est
qu'on
pouvait
en
rire.
Просто
над
этим
можно
было
посмеяться.
Alors
on
va
s'
quitter
comme
ça,
Тогда
мы
уйдем
вот
так.,
Comme
des
cons
d'vant
l'
café
d'en
bas.
Как
придурки,
рекламирующие
кофе
снизу.
Comme
dans
une
série
B,
Как
в
Серии
B,
On
est
tous
les
deux
mauvais.
Мы
оба
плохие.
On
s'est
moqué
tellement
d'
fois
Мы
так
много
раз
смеялись
друг
над
другом
Des
gens
qui
faisaient
ça.
Люди,
которые
так
делали.
Mais
j'
trouve
pas
d'
refrain
à
notre
histoire.
Но
я
не
могу
найти
припевов
к
нашей
истории.
Tous
les
mots
qui
m'
viennent
sont
dérisoires.
Все
слова,
которые
приходят
ко
мне,
ничтожны.
J'
sais
bien
qu'
j'
l'ai
trop
dit,
Я
знаю,
что
сказал
слишком
много.,
Mais
j'
te
l'
dis
quand
même...
je
t'aime.
Но
я
все
равно
говорю
тебе
...
я
люблю
тебя.
Parlez-moi
d'amour,
Расскажи
мне
о
любви,
Redites-moi
des
choses
tendres.
Расскажи
мне
еще
раз
о
нежных
вещах.
Aimer
à
perdre
la
raison
Любить
терять
рассудок
Aimer
à
n'en
savoir
que
dire
Любить
знать
только
то,
что
сказать
A
n'avoir
que
toi
d'horizon
У
тебя
есть
только
горизонт.
Et
ne
connaître
de
saisons
И
не
знайте
времен
года
Que
par
la
douleur
du
partir
Только
болью
уходящей
Aimer
à
perdre
la
raison
Любить
терять
рассудок
Ah
c'est
toujours
toi
que
l'on
blesse
Ах,
это
все
еще
ты,
кто
причиняет
боль
C'est
toujours
ton
miroir
brisé
Это
все
еще
твое
разбитое
зеркало
Mon
pauvre
bonheur,
ma
faiblesse
Мое
бедное
счастье,
моя
слабость
Toi
qu'on
insulte
et
qu'on
délaisse
Тебя
оскорбляют
и
унижают
Dans
toute
chair
martyrisée
Во
всякой
мученической
плоти
Aimer
à
perdre
la
raison
Любить
терять
рассудок
Parlez-moi
d'amour,
Расскажи
мне
о
любви,
Redites-moi
des
choses
tendres.
Расскажи
мне
еще
раз
о
нежных
вещах.
Je
rêve
son
visage
je
décline
son
corps
Мне
снится
ее
лицо,
я
опускаю
ее
тело.
Et
puis
je
l'imagine
habitant
mon
décor
И
тогда
я
представляю,
как
он
живет
в
моем
окружении
J'aurais
tant
à
lui
dire
si
j'avais
su
parler
Мне
бы
так
много
пришлось
ему
рассказать,
если
бы
я
умел
говорить
Comment
lui
faire
lire
au
fond
de
mes
pensées?
Как
заставить
его
читать
мои
мысли?
Mais
comment
font
ces
autres
à
qui
tout
réussit?
Но
как
поступают
те,
кому
все
удается?
Qu'on
me
dise
mes
fautes
mes
chimères
aussi
Пусть
мне
скажут
мои
ошибки,
мои
химеры
тоже.
Moi
j'offrirais
mon
âme,
mon
cœur
et
tout
mon
temps
Я
бы
отдал
свою
душу,
свое
сердце
и
все
свое
время
Mais
j'ai
beau
tout
donner,
tout
n'est
pas
suffisant
Но,
как
бы
я
ни
отдавал
все,
этого
недостаточно.
S'il
suffisait
qu'on
s'aime,
s'il
suffisait
d'aimer
Если
бы
было
достаточно,
чтобы
мы
любили
друг
друга,
если
бы
было
достаточно,
чтобы
любить
Si
l'on
changeait
les
choses
un
peu,
rien
qu'en
aimant
donner
Если
бы
мы
немного
изменили
ситуацию,
просто
любя
отдавать
S'il
suffisait
qu'on
s'aime,
s'il
suffisait
d'aimer
Если
бы
было
достаточно,
чтобы
мы
любили
друг
друга,
если
бы
было
достаточно,
чтобы
любить
Je
ferais
de
ce
monde
un
rêve,
une
éternité
Я
бы
сделал
этот
мир
мечтой,
вечностью
Parlez-moi
d'amour,
Расскажи
мне
о
любви,
Redites-moi
des
choses
tendres.
Расскажи
мне
еще
раз
о
нежных
вещах.
Toi
qui
sait
ce
qu'est
un
rempart
Ты,
кто
знает,
что
такое
оплот
Tu
avances
sous
les
regards
courroucés
Ты
продвигаешься
вперед
под
сердитыми
взглядами
Tu
écris
mais
sur
le
buvard
Ты
пишешь,
но
на
промокашке.
Tous
les
mots
se
sont
inversés
Все
слова
перевернулись
Si
tu
parles
il
te
faut
savoir
Если
ты
говоришь,
ты
должен
знать
Que
ceux
qui
lancent
des
regards
courroucés
Пусть
те,
кто
бросает
гневные
взгляды,
Ne
voudront
voir
dans
leur
miroir
Не
захотят
смотреть
в
свое
зеркало
Que
ce
qui
peut
les
arranger
Чем
то,
что
может
их
исправить
Toi
qui
a
brisé
la
glace
Ты
сломал
лед
Sait
que
rien
ne
remplace
Знает,
что
ничто
не
заменит
Et
qu'il
n'y
a
que
deux
races
И
что
есть
только
две
расы
Ou
les
faux
ou
les
vrais
Или
фальшивые,
или
настоящие
L'amour
te
porte
dans
tes
efforts
Любовь
несет
тебя
в
твоих
усилиях
L'amour
de
tout
délit
du
secret
Любовь
ко
всякому
преступлению
в
тайне
Et
face
à
tous
ceux
qui
te
dévorent
И
перед
лицом
всех
тех,
кто
пожирает
тебя
Aimer
est
plus
fort
que
d'être
aimé
Любить
сильнее,
чем
быть
любимым
L'amour
te
porte
dans
tes
efforts
Любовь
несет
тебя
в
твоих
усилиях
L'amour
de
tout
délit
du
secret
Любовь
ко
всякому
преступлению
в
тайне
Et
face
à
tous
ceux
qui
te
dévorent
И
перед
лицом
всех
тех,
кто
пожирает
тебя
Aimer
est
plus
fort
que
d'être
aimé
Любить
сильнее,
чем
быть
любимым
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.