Cheb Houssem - Merci Beaucoup - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Cheb Houssem - Merci Beaucoup




Merci Beaucoup
Thank You Very Much
Merci beaucoup
Thank you very much
إنت قلبك مر وأنا حاسبه حلو
Your heart is bitter and I thought it was sweet
قلبك قاسي كلشي فيه flou
Your heart is harsh, everything about it is shady
درتك في كتافي ساعة خرجتيلي عدو
I supported you when you were down
آآآآآآه thank you
Oh thank you
إنتيا واه تعرفي بالعشرة
You know your worth
إنتيا واه مسمية روحك إمرأة
You consider yourself a woman
إنت واه قلبك كي الحجرة
Your heart is like stone
آآآآآ à dieu
Oh farewell
آآ à dieu اليوم غادي تسمعيها
Oh farewell, now you'll hear it from me
هدرتي غادي تتوحشيها
You'll regret the words you've said
يا حنانتي أنت لي خسرتيها
My love, I lost you
Merci beaucoup
Thank you very much
إنت قلبك مر وأنا حاسبه حلو
Your heart is bitter and I thought it was sweet
قلبك قاسي كلشي فيه flou
Your heart is harsh, everything about it is shady
درتك في كتافي ساعة خرجتيلي عدو
I supported you when you were down
آآآآآآه sérieux
Oh seriously
آآآآآ sérieux انت jamais عرفتيه
Oh seriously, you never knew me
آآآآآ عقلي هبلتيه
You've made my mind go crazy
آآآآآ عطيتك كلشي قلبي برزتيه
I gave you everything and you threw it away
Ton mieux, ton mieux فراقك خرج عليا
Your best, your best, nothing but separation
شكون سبابي ياك غي إنتيا
Who's to blame, only you
لوكان تروحي تديري فيا مزيا
If only you had treated me better
Merci beaucoup
Thank you very much
إنت قلبك مر وأنا حاسبه حلو
Your heart is bitter and I thought it was sweet
قلبك قاسي كلشي فيه flou
Your heart is harsh, everything about it is shady
درتك في كتافي ساعة خرجتي عدو، خرجتي عدو
I supported you when you were down, when you were down
Milieu, milieu عمري إنت بغيتيه
In the middle, in the middle, I never wanted it
آآآآآآه عدويا عجبتيه
Oh, my enemy, my enemy likes you
ياك سلاحي و حاربتيني بيه آآه
You were my weapon and you used it against me
À vicieux, à vicieux
Oh, so evil, so evil
انتوما تبغوه
You wanted him
آآآآآآه عذبكم و تقيموه
Oh, he torments you and you praise him
حنا les hommes لي يخدعنا نخلوه، نخلوه، نخلوه
We are the men who deceive us, we let it happen





Writer(s): Cheb Houssem, Rabie Castor


Attention! Feel free to leave feedback.