K. J. Yesudas - Njanoru Pattu Padam (From "Megham") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation K. J. Yesudas - Njanoru Pattu Padam (From "Megham")




Njanoru Pattu Padam (From "Megham")
Я спою песню (Из фильма "Megham")
njan oru paattu padam
Я спою песню
njan oru paattu padam
Я спою песню
kunnjumani veenameettam
Моя дорогая, как сладкая мелодия
paattukettu poovalattum
Песнь сплету я из цветов
naattu maine neeyarinjo
Ты - аромат этой земли
illimulam koottil paadum
Пою я в нашем доме
kurumbiyamante kurunji thumbiye thaliketti kondokum.
И дарю тебе, как маленькой пчелке, цветок куркумы.
njan kondupokum
Я принесу тебе
(njanoru...)
спою...)
Panchami ravudichal punjirikkum palpuzhayil
Когда наступит Панчами, в молочной реке, наполненной жизнью
Kunju thoniyum thuzhanj arikilethi nee
Ты плывешь в маленькой лодке, а я на берегу
Chandamulla chandu thottum chendumalli marilittum
С луной, подобной сандалу, с ароматным сандаловым маслом
Ponvilakku pol munnil poothu ninnu nee
Ты стоишь, как цветок, перед зажженной лампой
Allimulla poovu choodi chundil moolipaattumay (2)
С прекрасным цветком в волосах, ты поешь сладкую песню (2)
Ennumen thozhiyay nee varillayo
Моя вечная подруга, почему ты не приходишь ко мне?
(njanoru...)
спою...)
Velikku nalananjal velliveyil kodi tharum
Если будет хороший день, яркое солнце подарит свои лучи
Ponnurukkuvan minna minnikal varum
Золотые рыбки приплывут ко мне
Pantgalidan kaattu varum paarijada poo virikkum kaavalam kili muzham kuzhalumay varum
Прохладный ветерок подует, цветы париджата расцветут, придут лесные птицы с флейтами, издающими сладкие звуки
Kanni mazha kayyiladum kuruvi moolum mangalam(2)
Девичий дождь прольется, и воробьи запоют радостную песню (2)
Neramay neramay neeyorungiyoo...
В самом деле, в самом деле, ты единственная для меня...
(njanoru...)
спою...)





Writer(s): GIRISH PUTHENCHERY, OUSEPACHAN


Attention! Feel free to leave feedback.