El Roockie - No Puedo Vivir Sin Ti - translation of the lyrics into English

No Puedo Vivir Sin Ti - Various Artiststranslation in English




No Puedo Vivir Sin Ti
I Can't Live Without You
Por si la ves,
If you see her,
Por si la ves,
If you see her,
Dile que la extraño friend,
Tell her I miss her, friend,
Oh, ya, oh, ya,
Oh, yeah, oh, yeah,
Baby girl.
Baby girl.
Yo no se que me hiciste a mi,
I don't know what you did to me,
Que no me olvido de ti,
I can't forget you,
Regresa mi amor,
Come back, my love,
Escucha lo que quiero decirte es que mi corazón.
Listen to what I want to tell you, my heart.
Ya no quiere más latir,
Doesn't want to beat anymore,
Sólo me falta morir,
All I have to do is die,
Puede que lleges a tiempo,
You might get there in time,
Ven por mi.
Come for me.
Me acostumbraste a tus besos sentir,
I got used to feeling your kisses,
Para ahora decirme que te tienes que ir,
To tell me now that you have to go,
No jueges con mi vida asi.
Don't play with my life like that.
Yo no se que me hiciste a mi,
I don't know what you did to me,
Que no me olvido de ti,
I can't forget you,
Regresa mi amor,
Come back, my love,
Escucha lo que quiero decirte es que mi corazón.
Listen to what I want to tell you, my heart.
Ya no quiere más latir,
Doesn't want to beat anymore,
Sólo me falta morir,
All I have to do is die,
Puede que lleges a tiempo,
You might get there in time,
Con tu mi.
With your with me.
No es así.
It's not like that.
Tiempo de pesadilla en mi cama despertaste,
Nightmare time in my bed you woke me up,
Viendo aquel reloj que te acusa pues ya es tarde,
Seeing that clock that accuses you because it's late,
Ahora junto a el,
Now next to him,
Tienes que acostarte.
You have to lie down.
Antes que la tristeza me desgarre el corazón,
Before sadness tears my heart apart,
Prefiero que sean tus besos que me maten del dolor,
I'd rather your kisses kill me from the pain,
De no poder aceptar que no soy dueño de tu amor.
Of not being able to accept that I don't own your love.
Vuelve mi amor,
Come back, my love,
Que me tienes como un pez sin agua,
That you have me like a fish without water,
Que voy a decirle al otro lado de la cama,
What am I going to tell the other side of the bed,
Que se acostumbro a que conmigo estará.
Who got used to being with me.
Las bellas mañanas sin tu amor no son nada,
Beautiful mornings without your love are nothing,
Pero may,
But May,
En invierno llega frío y sin avisar,
In winter comes cold and without warning,
No se si ésta vuelta lo podre soportar.
I don't know if I can handle this return.
Porqué me hace falta tu calor natural,
Because I need your natural warmth,
Estar sin tu amor es una muerte fatal,
To be without your love is a fatal death,
Como darle un obsequio a un niño,
Like giving a gift to a child,
Luego arrebatarselo sin sentido.
Then snatching it away without reason.
Eso es lo que haces con mi cariño,
That's what you do with my love,
Ahora escucha lo que digo yo.
Now listen to what I'm saying.
No puedo vivir sin ti,
I can't live without you,
Mejor regresa por mi,
Better come back for me,
Los besos que me das,
The kisses you give me,
Yo se que en ningun otro amor yo los voy a encontrar.
I know that in no other love will I find them.
No puedo estar sin ti,
I can't be without you,
Porqué me falata mami,
Because I'm missing my mommy,
Tu forma de amar,
Your way of loving,
Eso es algo que de mi mente no puedo sacar.
That's something I can't get out of my mind.





Writer(s): Iván Vladimir Banista Castillo


Attention! Feel free to leave feedback.