Lyrics and translation Various Artists - Serenata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
ti
incontro
per
strada
Если
встречу
тебя
на
улице,
Non
riesco
a
parlarti
Не
смогу
с
тобой
заговорить,
Mi
si
bloccano
le
parole.
Слова
застрянут
в
горле.
Non
riesco
a
guardarti
negli
occhi
Не
смогу
смотреть
тебе
в
глаза,
Mi
sembra
di
impazzire
Кажется,
сойду
с
ума.
Se
potessi
semplificare
Если
бы
ты
могла
услышать
Il
battito
del
mio
cuore
Биение
моего
сердца,
Sentiresti
un
batterista
То
услышала
бы
барабанщика
Di
una
band
in
metallo
pesante
Из
хеви-метал
группы.
Ed
è
per
questo
che
sono
qui
davanti.
Именно
поэтому
я
здесь,
перед
тобой.
Perché
mi
viene
molto
più
facile
Потому
что
мне
гораздо
проще
Cantarti
una
canzone
Спеть
тебе
песню,
Magari
che
la
sentano
Пусть
ее
услышат
I
muri
o
le
persone
Стены
или
люди,
Piuttosto
che
telefonarti
Чем
позвонить
тебе
Dirti
tutto
faccia
a
faccia
Сказать
все
это
в
лицо,
Rischiando
di
fare
una
figuraccia.
Рискуя
опозориться.
Sono
timido,
ma
l'amore
mi
da
coraggio
Я
стеснительный,
но
любовь
дает
мне
смелость
E
per
dirti
che
da
quando
io
ti
ho
vista
è
sempre
maggio
И
сказать
тебе,
что
с
тех
пор,
как
я
тебя
увидел,
всегда
май
E
a
maggio
il
mondo
è
bello
А
в
мае
мир
прекрасен
E
invitante
di
colori
И
манит
своими
красками,
Ma
ancora
sugli
alberi
Но
на
деревьях
пока
Ci
sono
solo
fiori
Только
цветы,
Che
prima
o
poi
si
dice
Которые,
говорят,
Diverranno
pure
frutti
Превратятся
в
плоды.
E
allora
tu
che
fai,
golosamente
aspetti
И
что
же
ты
делаешь,
с
жадностью
ждешь?
Aspetti
che
quel
desiderio
avvenga
condiviso.
Ждешь,
чтобы
это
желание
сбылось
вместе.
Io
sono
qui
davanti
che
ti
chiedo
un
sorriso
Я
стою
здесь
и
прошу
тебя
улыбнуться,
Affacciati
alla
finestra
amore
mio.
Выгляни
в
окно,
моя
любовь.
Affacciati
al
balcone
Выйди
на
балкон,
Rispondimi
al
citofono
Ответь
мне
в
домофон,
Sono
venuto
qui
Я
пришел
сюда
Col
giradischi
e
col
microfono
С
проигрывателем
и
микрофоном,
Insieme
al
mio
complesso
Вместе
с
моей
группой,
Per
cantarti
un
sentimento
Чтобы
спеть
тебе
о
своих
чувствах.
E
se
tu
mi
vorrai
И
если
ты
захочешь
Baciare
io
sarò
contento.
Поцеловать
меня,
я
буду
счастлив.
E
questa
serenata
И
эта
серенада
è
la
mia
sfida
col
destino
Мой
вызов
судьбе,
Vorrei
che
per
la
vita
Я
хотел
бы,
чтобы
на
всю
жизнь
Noi
due
fossimo
vicino.
Мы
были
рядом.
Una
serenata
rap
Рэп-серенада,
Per
dirti
che
ti
te
Чтобы
сказать
тебе,
что
ты
Mi
piace
come
mi
guardi
Мне
нравится,
как
ты
на
меня
смотришь,
Mi
piace
come
sei
con
me.
Мне
нравится,
как
ты
ведешь
себя
со
мной.
Mi
piace
quel
tuo
naso
Мне
нравится
твой
носик,
Che
si
intona
con
il
mondo
Который
гармонирует
с
миром,
Mi
piace
il
tuo
sedere
Мне
нравится
твоя
попа,
Così
rotondo
Такая
круглая,
Da
rendere
satellite
ogni
essere
vivente
Что
делает
спутником
каждое
живое
существо,
Mi
piaci
perché
sei
intelligente.
Ты
мне
нравишься,
потому
что
ты
умная.
Si
vede
dalle
tue
mani
Это
видно
по
твоим
рукам,
Come
le
muovi
Как
ты
ими
двигаешь,
Mi
provochi
pensieri
Ты
вызываешь
у
меня
мысли
E
sentimenti
sempre
nuovi.
И
новые
чувства.
Né
i
tuoi
fianchi
son
le
Alpi
Ни
твои
бедра
- это
не
Альпы,
Né
i
tuoi
seni
le
Dolomiti
Ни
твоя
грудь
- это
не
Доломиты,
Mi
piace
quel
tuo
gusto
Мне
нравится
твой
вкус
Nello
scegliere
i
vestiti
В
выборе
одежды,
Quel
tuo
essere
al
di
sopra
Твое
превосходство
Delle
mode
del
momento
Над
модой,
Sei
un
fiore
che
è
cresciuto
Ты
- цветок,
который
вырос
Sull'asfalto
e
sul
cemento.
На
асфальте
и
бетоне.
Serenata
metropolitana
Городская
серенада,
Serenata
rap,
serenata
rap.
Рэп-серенада,
рэп-серенада.
Affacciati
alla
finestra
Выгляни
в
окно,
Affacciati
alla
finestra
Выгляни
в
окно,
Affacciati
alla
finestra
Выгляни
в
окно,
Affacciati
alla
finestra
Выгляни
в
окно,
Serenata
rap,
serenata
metropolitana
Рэп-серенада,
городская
серенада,
Mettiti
con
me
Будь
со
мной,
Non
sarò
un
figlio
di
puttana
Я
не
подведу
тебя,
Non
ci
credere
alle
cose
Не
верь
тому,
Che
ti
dicono
di
me
Что
говорят
обо
мне,
Sono
tutti
un
po'
invidiosi
Они
все
немного
завидуют,
Chissà
perché?
Кто
знает,
почему?
Io
non
ti
prometto
storie
Я
не
обещаю
тебе
историй
Di
passioni
da
copione
О
страстях
по
сценарию,
Di
cinema
romanzi
Кино,
романов
E
che
ne
so
di
una
canzone
И,
кто
знает,
песни,
Io
ti
offro
verita'
Я
предлагаю
тебе
правду,
Corpo
anima
e
cervello
Тело,
душу
и
разум,
Amore
solamente
amore
Только
любовь,
Solo
solo
quello
Только
ее.
Affacciati
alla
finestra
Выгляни
в
окно,
Affacciati
alla
finestra
Выгляни
в
окно,
Affacciati
alla
finestra
Выгляни
в
окно,
Amor
che
a
nullo
amato
Любовь,
которая
никому
не
любимому
Amar
perdona
porco
cane
Любить
прощает,
черт
возьми,
Lo
scrivero'
sui
muri
Я
напишу
это
на
стенах
E
sulle
metropolitane
И
в
метро
Di
questa
citta'
Этого
города,
Milioni
di
abitanti
Миллионы
жителей,
Che
giorno
dopo
giorno
Которые
день
за
днем
Ignorandosi
vanno
avanti
Идут
вперед,
не
замечая
друг
друга,
E
poi
chissa'
perché
И
потом,
кто
знает,
почему
Perché
chissa'
per
come
Почему,
кто
знает,
как
Nessuno
sa
perché
Никто
не
знает,
почему
Perché
chissa'
per
come
Почему,
кто
знает,
как
Due
sguardi
in
un
momento
Два
взгляда
в
один
момент
Sovrappongono
un
destino
Переплетают
судьбы,
Palazzi
asfalto
e
smog
Дома,
асфальт
и
смог
Si
trasformano
in
giardino.
Превращаются
в
сад.
Persone
consacrate
Люди,
связанные
Dallo
scambio
di
un
anello
Обменом
кольца,
E
un
monolocale
И
однокомнатная
квартира,
Che
diventera'
un
castello
Которая
станет
замком.
Affacciati
alla
finestra
Выгляни
в
окно,
Amore...
mio
Моя
любовь...
Né
i
tuoi
fianchi
sono
le
alpi
Ни
твои
бедра
- это
не
Альпы,
Né
i
tuoi
seni
le
dolomiti
Ни
твоя
грудь
- это
не
Доломиты,
Mi
piace
quel
tuo
gusto
Мне
нравится
твой
вкус
Di
scegliere
i
vestiti
В
выборе
одежды,
Quel
tuo
sorriso
al
di
sopra
Твоя
улыбка
выше
Delle
mode
del
momento
Моды,
Sei
un
fiore
che
è
cresciuto
Ты
- цветок,
который
вырос
Sull'asfalto
e
sul
cemento
На
асфальте
и
бетоне.
Affacciati
alla
finestra
Выгляни
в
окно,
Affacciati
alla
finestra
Выгляни
в
окно,
Affacciati
alla
finestra
Выгляни
в
окно,
Affacciati
alla
finestra
Выгляни
в
окно,
Affacciati
alla
finestra
Выгляни
в
окно,
Amore
mio...
Моя
любовь...
Affacciati
alla
finestra
Выгляни
в
окно,
Affacciati
alla
finestra
Выгляни
в
окно,
Affacciati
alla
finestra
Выгляни
в
окно,
Amore
mio...
Моя
любовь...
Per
te
da
questa
sera
Для
тебя
с
этого
вечера
Ci
sono
anch'io
Есть
и
я.
Serenata
rap,
serenata
rap
Рэп-серенада,
рэп-серенада
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrico Toselli
Attention! Feel free to leave feedback.