Rebecca Luker feat. Michael Siberry, Andrea Bowen, Matthew Ballinger, Sara Zelle, Ryan Hopkins, Natalie Hall, Tracy Alison Walsh & Ashley Rose Orr - So Long, Farewell (Reprise) - translation of the lyrics into Russian

So Long, Farewell (Reprise) - Rebecca Luker translation in Russian




So Long, Farewell (Reprise)
Прощайте, до свидания (Реприза)
There's a sad sort of clanging from the clock in the hall
Слышен грустный звон часов в холле,
And the bells in the steeple too
И колокола на колокольне тоже звонят.
And up in the nursery an absurd little bird
А наверху, в детской, нелепая птичка
Is popping out to say, "Cuckoo"
Выскакивает, чтобы сказать: "Ку-ку".
Regretfully they tell us but firmly they compel us
С сожалением они говорят нам, но твердо нас вынуждают
To say goodbye to you
Попрощаться с тобой.
So long, farewell, auf wiedersehen, good night
Прощай, до свидания, auf wiedersehen, спокойной ночи,
I hate to go and leave this pretty sight
Мне тяжело уходить и покидать это прекрасное зрелище.
So long, farewell, auf wiedersehen, adieu
Прощай, до свидания, auf wiedersehen, adieu,
Adieu, adieu, to yieu and yieu and yieu
Adieu, adieu, тебе, и тебе, и тебе.
So long, farewell, au revoir, auf wiedersehen
Прощай, до свидания, au revoir, auf wiedersehen,
I'd like to stay and taste my first champagne
Я хотела бы остаться и попробовать свое первое шампанское.
So long, farewell, auf wiedersehen, goodbye
Прощай, до свидания, auf wiedersehen, прощай,
I leave and heave a sigh and say goodbye, goodbye
Я ухожу и вздыхаю, говоря прощай, прощай.
I'm glad to go, I cannot tell a lie
Я рада уйти, не могу солгать,
I flit, I float, I fleetly flee, I fly
Я порхаю, парю, быстро улетаю,
The sun has gone to bed and so must I
Солнце село, и мне тоже пора.
So long, farewell, auf wiedersehen, goodbye
Прощай, до свидания, auf wiedersehen, прощай,
Goodbye, goodbye, goodbye
Прощай, прощай, прощай,
Goodbye
Прощай.





Writer(s): Oscar Hammerstein, Richard Rodgers


Attention! Feel free to leave feedback.