Varius Manx / Kasia Stankiewicz - Śliwkowy deszcz - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Varius Manx / Kasia Stankiewicz - Śliwkowy deszcz




Śliwkowy deszcz
Plum Rain
Z burzy słów
From a storm of words
Znów zlepimy się,
We'll put ourselves back together again,
Połączeni marzeniami,
United by dreams,
Czas rozmnoży je.
Time will multiply them.
Zniknie cień sponad naszych głów,
The shadow will disappear from above our heads,
Przecież będzie to
After all, it will be
Spotkanie, do którego chcesz
A meeting you want
Śliwkowy deszcz.
Plum rain.
Będziesz moim bzem,
You will be my elder,
Ja Będę trzepotać rzęsami.
I will flutter my eyelashes.
W nocy szczęście,
Happiness at night,
A spokój w dzień.
And peace in the day.
Będziesz moim bzem,
You will be my elder,
Jeśli zechcę, odlecę na nich.
If I want, I'll fly on them.
W nocy szczęście,
Happiness at night,
A spokój w dzień.
And peace in the day.
Nie, ja nie
No, I'm not
Jestem smutna.
I'm sad.
To tylko wyraz mojej twarzy,
It's just the expression on my face,
Znów najpewniej marzę.
I'm probably dreaming again.
Między światła pstryknięciem- tak
Between the flick of a switch- yes
Jak marzenie chce-
Like a dream wants-
A początkiem naszych myśli,
And the beginning of our thoughts,
Tam spotkamy się.
We'll meet there.
Będziesz moim bzem,
You will be my elder,
Ja Będę trzepotać rzęsami.
I will flutter my eyelashes.
W nocy szczęście,
Happiness at night,
A spokój w dzień.
And peace in the day.
A teraz będziesz moim bzem,
And now you will be my elder,
Jeśli zechcę, odlecę na nich.
If I want, I'll fly on them.
W nocy szczęście,
Happiness at night,
A spokój w dzień.
And peace in the day.
A teraz będziesz moim bzem,
And now you will be my elder,
Ja Będę trzepotać rzęsami.
I will flutter my eyelashes.
W nocy szczęście,
Happiness at night,
A spokój w dzień.
And peace in the day.
A teraz będziesz moim bzem,
And now you will be my elder,
Jeśli zechcę, odlecę na nich.
If I want, I'll fly on them.
W nocy szczęście,
Happiness at night,
A spokój w dzień.
And peace in the day.





Writer(s): Katarzyna Maria Stankiewicz, Robert Maciej Janson


Attention! Feel free to leave feedback.