Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanter Qu'On Les Aime
Петь о том, что мы их любим
Trouvons
le
temps
de
leur
dire
qu'ils
sont
tout
pour
ce
Давайте
найдем
время
сказать
им,
что
они
значат
для
этого
Jurons
qu'ils
sont
pour
nous
tout
ce
qui
compte
поклянемся,
что
они
для
нас
— всё,
что
имеет
значение.
Faisons
des
sourires
qui
leur
disent
que
la
terre
guérit
Дарим
улыбки,
которые
говорят
им,
что
земля
исцеляется,
Lisons
non
le
pire
des
histoires
qui
font
qu'on
en
rit
et
читаем
не
худшие
истории,
над
которыми
можно
посмеяться
и
Il
faudra
chaque
jour
chanter
qu'on
les
aime
Нужно
каждый
день
петь
о
том,
что
мы
их
любим,
Pour
que
même
grand
ils
parlent
en
amour
чтобы,
даже
повзрослев,
они
говорили
языком
любви.
Il
faudra
toujours
chanter
qu'on
les
aime
Нужно
всегда
петь
о
том,
что
мы
их
любим,
Qu'il
leur
en
reste
pour
les
mauvais
jours
чтобы
у
них
осталась
любовь
на
тяжелые
времена.
Il
faudra
chaque
jour
chanter
qu'on
les
aime
Нужно
каждый
день
петь
о
том,
что
мы
их
любим,
Pour
que
même
vieux
ils
rêvent
en
amour
чтобы,
даже
состарившись,
они
мечтали
о
любви.
Il
faudra
toujours
chanter
qu'on
les
aime
Нужно
всегда
петь
о
том,
что
мы
их
любим,
Toujours
{x5}
Всегда
{x5}
Marchons
pour
que
plus
jamais
un
enfant
ne
parte
à
la
Давайте
идти
вперед,
чтобы
ни
один
ребенок
больше
никогда
не
шел
на
Guerre
pour
ces
ainés
войну
за
своих
старших.
Luttons
pour
qu'aucun
ne
meurt
de
faim
ni
d'être
mal
aimé
Давайте
бороться,
чтобы
никто
не
умирал
от
голода
и
не
был
обделен
любовью.
Trouvons
dans
nos
coeur
des
mots
doux
pour
dire
le
chemin
Давайте
найдем
в
своих
сердцах
нежные
слова,
чтобы
указать
путь,
Aura
des
demains
et
trouvons
который
приведет
к
завтрашнему
дню,
и
найдем
Les
couleurs
qu'il
faut
pour
refaire
leur
dessin
du
destin
цвета,
необходимые,
чтобы
перерисовать
их
картину
судьбы.
On
va
crier
en
coeur
qu'on
les
aime
Мы
будем
кричать
хором,
что
любим
их,
On
va
y
perdre
la
voix
et
ça
vaut
la
peine
Мы
сорвем
голоса,
и
это
того
стоит.
Du
nord
au
sud
le
refrain
sera
le
même
С
севера
на
юг
припев
будет
один
и
тот
же.
Faisons
don
de
nous
Давайте
отдадим
себя,
Faisons
don
de
tout
Давайте
отдадим
всё.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.