Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je N'Ai Plus Rien A Te Donner
Мне Больше Нечего Тебе Дать
Tout
s′arrête
un
jour
Всё
кончается
однажды,
Le
soleil
dans
les
yeux
Солнце
в
глазах,
On
croit
plus
à
l'amour
В
любовь
уже
не
верится,
Et
l′on
se
sent
si
vieux
И
чувствуешь
себя
таким
старым.
Les
tremblements
d'coeur
Сердцебиение,
Les
frissons
sur
la
peau
Мурашки
по
коже,
Juste
après
la
douceur
Сразу
после
нежности,
On
se
tourne
le
dos
Мы
поворачиваемся
спиной
друг
к
другу.
Tout
s'arrête
un
jour
Всё
кончается
однажды,
A
garder
les
blessures
Храня
обиды,
On
appelle
au
secours
Мы
зовем
на
помощь,
On
se
dit
des
mots
durs
Говорим
друг
другу
жестокие
слова.
Je
n′ai
plus
rien
à
te
donner
Мне
больше
нечего
тебе
дать,
Que
ma
tendresse
et
mon
passé
Кроме
моей
нежности
и
моего
прошлого,
Des
caresses,
des
promesses,
des
baisers
Ласки,
обещания,
поцелуи,
Tu
sais
c′est
terminé
Знаешь,
всё
кончено.
Je
n'ai
plus
rien
à
te
donner
Мне
больше
нечего
тебе
дать,
Que
mon
espoir
et
mes
pensées
Кроме
моей
надежды
и
моих
мыслей,
Les
miroirs
des
mémoires
déformés
Зеркала
искажённых
воспоминаний,
En
nous
se
sont
cassés
В
нас
разбились.
Je
n′ai
plus
rien
à
te
donner
Мне
больше
нечего
тебе
дать,
Tout
s'arrête
un
jour
Всё
кончается
однажды,
Envahi
par
le
vide
Охваченные
пустотой,
On
a
tout
le
retour
Мы
всё
вспоминаем,
Comme
un
enfant
livide
Как
бледные
дети.
Les
après-midi
После
полудня,
Les
statues
des
jardins
Садовые
статуи,
Se
meurent
avec
l′ennui
Умирают
от
скуки,
Dans
le
creux
de
nos
reins
В
глубине
наших
душ.
Je
n'ai
plus
rien
à
te
donner
Мне
больше
нечего
тебе
дать,
Que
ma
tendresse
et
mon
passé
Кроме
моей
нежности
и
моего
прошлого,
Des
caresses,
des
promesses,
des
baisers
Ласки,
обещания,
поцелуи,
Tu
sais
c′est
terminé
Знаешь,
всё
кончено.
Je
n'ai
plus
rien
à
te
donner
Мне
больше
нечего
тебе
дать,
Que
mon
espoir
et
mes
pensées
Кроме
моей
надежды
и
моих
мыслей,
Les
miroirs
des
mémoires
déformés
Зеркала
искажённых
воспоминаний,
En
nous
se
sont
cassés
В
нас
разбились.
Je
n'ai
plus
rien
à
te
donner
Мне
больше
нечего
тебе
дать,
Tout
s′arrête
un
jour
Всё
кончается
однажды,
On
s′endort
sous
la
pluie
Мы
засыпаем
под
дождем,
On
s'en
va
pour
toujours
Уходим
навсегда,
On
est
déjà
partis.
Мы
уже
ушли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.