Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Serai Là "Ta Meilleure Amie"
Ich werde da sein "Dein bester Freund"
On
se
connaît
depuis
Wir
kennen
uns
seit
Quelque
temps
Einiger
Zeit
Même
si
on
se
parlait
Auch
wenn
wir
sprachen
C'est
vrai,
tu
lis
en
moi
Es
stimmt,
du
liest
in
mir
Comme
dans
un
livre
ouvert
Wie
in
einem
offenen
Buch
Je
te
sens
si
fragile
Ich
spüre
dich
so
zerbrechlich
Le
cur
à
découvert
Das
Herz
entblößt
J'ai
envie
qu'on
se
dise
Ich
wünsche,
dass
wir
uns
sagen
Tous
nos
moindres
secrets
Unsere
kleinsten
Geheimnisse
Car
je
resterai,
ta
meilleure
amie
Denn
ich
bleibe
dein
bester
Freund
Je
serai
là,
toujours
pour
toi
Ich
werde
da
sein,
immer
für
dich
N'importe
où
quand
tu
voudras
Jederzeit
und
überall
Je
serai,
toujours
la
même
Ich
bleibe
derselbe
Mensch
Un
peu
bohème
Ein
wenig
verträumt
Prête
à
faire
des
folies
Bereit
für
verrückte
Dinge
Je
serai,
même
si
la
vie
Ich
bin
für
dich,
selbst
wenn
das
Leben
Celle
qui
te
redonnera
l'espoir
Derjenige,
der
dir
Hoffnung
gibt
On
ne
laissera
rien
au
hasard
Wir
lassen
nichts
dem
Zufall
Car
tu
sais
que
je
resterai
Denn
du
weißt,
dass
ich
bleibe
Ta
meilleure
amie
dein
bester
Freund
Et
si
dès
fois
on
se
chamaille
Und
falls
wir
mal
uns
streiten
Pour
un
garçon
ou
pour
un
détail
Über
ein
Mädchen
oder
Kleinigkeiten
Et
ça
donne
Und
dann
wird
alles
Tout
pour
toi,
tout
pour
moi
Dir
geschenkt
und
mir
geschenkt
J'ai
bien
l'impression
Ich
habe
wirklich
das
Gefühl
Qu'on
se
ressemble
Dass
wir
uns
gleichen
On
est
bien
ensemble
Wir
verstehen
uns
perfekt
J'ai
envie
qu'on
se
parle
Ich
wünsche,
dass
wir
sprechen
De
tout
et
de
rien
Über
dies
und
das
Car
je
resterai
Denn
ich
bleibe
Ta
meilleure
amie
dein
bester
Freund
Je
serai
là,
toujours
pour
toi
Ich
werde
da
sein,
immer
für
dich
N'importe
où
quand
tu
voudras
Jederzeit
und
überall
Je
serai,
toujours
la
même
Ich
bleibe
derselbe
Mensch
Un
peu
bohème
Ein
wenig
verträumt
Prête
à
faire
des
folies
Bereit
für
verrückte
Dinge
Je
serai,
même
si
la
vie
Ich
bin
für
dich,
selbst
wenn
das
Leben
Celle
qui
te
redonnera
l'espoir
Derjenige,
der
dir
Hoffnung
gibt
On
ne
laissera
rien
au
hasard
Wir
lassen
nichts
dem
Zufall
Car
tu
sais
que
je
resterai
Denn
du
weißt,
dass
ich
bleibe
Ta
meilleure
amie
dein
bester
Freund
Ma
meilleure
amie
Meine
beste
Freundin
Je
serai
là,
toujours
pour
toi
Ich
werde
da
sein,
immer
für
dich
N'importe
où
quand
tu
voudras
Jederzeit
und
überall
Je
serai,
toujours
la
même
Ich
bleibe
derselbe
Mensch
Un
peu
bohème
Ein
wenig
verträumt
Prête
à
faire
des
folies
Bereit
für
verrückte
Dinge
Je
serai,
même
si
la
vie
Ich
bin
für
dich,
selbst
wenn
das
Leben
Celle
qui
te
redonnera
l'espoir
Derjenige,
der
dir
Hoffnung
gibt
On
ne
laissera
rien
au
hasard
Wir
lassen
nichts
dem
Zufall
Car
tu
sais
que
je
resterai
Denn
du
weißt,
dass
ich
bleibe
Ta
meilleure
amie
dein
bester
Freund
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.