Variété Française - Liberta - translation of the lyrics into Russian

Liberta - Variété Françaisetranslation in Russian




Liberta
Свобода
Tu sais qu′il y a un bateau qui mène au pays des rêves
Знаешь, есть корабль, ведущий в страну грёз,
Là-bas il fait chaud, le ciel n'a pas son pareil
Туда, где тепло, где небо несравнимо ни с чем.
Tu sais qu′au bout d'cette terre
Знаешь, на краю этой земли,
Oh oui les gens sèment
О да, люди сеют
Des milliers d'graines de joie comme pousse ici la haine
Тысячи семян радости, как здесь произрастает ненависть.
On m′avait dit p′tit gars
Мне говорили, малыш,
Là-bas on t'enlève tes chaînes
Там с тебя снимут оковы,
On te donne une vie
Дадут тебе жизнь,
Sans t′jeter dans l'arène
Не бросая на арену,
Comme ici tout petit après neuf mois à peine
Как здесь, совсем маленьким, едва прожив девять месяцев,
On te plonge dans une vie tu perds vite haleine
Тебя окунают в жизнь, где быстро теряешь дыхание.
Alors sans hésiter
Поэтому, не колеблясь,
J′ai sauté dans la mer
Я прыгнул в море,
Pour rejoindre ce vaisseau
Чтобы добраться до этого корабля
Et voir enfin cette terre
И наконец увидеть эту землю.
Là-bas trop de lumière
Там слишком много света,
J'ai fermer les yeux
Пришлось закрыть глаза,
Mais rien que les odeurs
Но одни только запахи
Remplissaient tous mes voeux
Исполняли все мои желания.
I just wanna be free in this way
Я просто хочу быть свободным таким образом,
Just wanna be free in my world
Просто хочу быть свободным в своем мире.
Vivere per libertà
Жить ради свободы,
Vivere nella libertà
Жить в свободе.
Alors une petite fille aussi belle que nature
Тогда маленькая девочка, прекрасная, как сама природа,
Me prit par la main et m′dit suis cette aventure
Взяла меня за руку и сказала: "Следуй за этим приключением".
On disait même, oh oui que la mer l'enviait
Говорили даже, о да, что море ей завидовало,
Que la montagne se courbait pour la laisser passer
Что горы склонялись, чтобы дать ей пройти.
Elle m'emmena au loin avec une douceur sans fin
Она увлекла меня далеко с бесконечной нежностью,
Et ses bouclettes dorées dégageaient ce parfum
И её золотые кудри источали тот аромат,
Qui depuis des années guidait ce chemin, ton chemin, mon chemin, le chemin
Который годами указывал этот путь, твой путь, мой путь, наш путь.
I just wanna be free in this way
Я просто хочу быть свободным таким образом,
Just wanna be free in my world
Просто хочу быть свободным в своем мире.
Vivere per libertà
Жить ради свободы,
Vivere nella libertà
Жить в свободе.
Pour arriver enfin à ces rêves d′enfants
Чтобы наконец достичь этих детских мечтаний,
Qui n′ont pas de limites comme on a maintenant
Которые не имеют границ, как сейчас у нас.
J'ai vu des dauphins nager dans un ciel de coton
Я видел дельфинов, плавающих в небе из хлопка,
des fleurs volaient caressant l′horizon
Где цветы летали, лаская горизонт.
J'ai vu des arbres pousser remplaçant les gratte-ciel
Я видел, как растут деревья, заменяя небоскребы,
J′ai vu au fond de l'eau une nuée d′hirondelles
Я видел на дне воды стаю ласточек.
I just wanna be free in this way
Я просто хочу быть свободным таким образом,
Just wanna be free in my world
Просто хочу быть свободным в своем мире.
Vivere per libertà
Жить ради свободы,
Vivere nella libertà
Жить в свободе.





Writer(s): Springbock, W. Molco, R.power, L.b. Horn


Attention! Feel free to leave feedback.