Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
un
fameux
trois-mâts
fin
comme
un
oiseau.
Это
знаменитый
трехмачтовый
корабль,
стройный,
как
птица.
Hisse
et
ho,
Santiano!
Хей-хо,
Сантьяго!
Dix
huit
nœuds,
quatre
cent
tonneaux:
Восемнадцать
узлов,
четыреста
тонн:
Je
suis
fier
d'y
être
matelot.
Я
горжусь
тем,
что
я
матрос
на
нем.
Tiens
bon
la
vague
tiens
bon
le
vent.
Держись,
волна,
держись,
ветер.
Hisse
et
ho,
Santiano!
Хей-хо,
Сантьяго!
Si
Dieu
veut
toujours
droit
devant,
Если
Бог
даст,
всегда
прямо,
Nous
irons
jusqu′à
San
Francisco.
Мы
доберемся
до
Сан-Франциско.
Je
pars
pour
de
longs
mois
en
laissant
Margot.
Я
ухожу
на
долгие
месяцы,
оставляя
свою
Марго.
Hisse
et
ho,
Santiano!
Хей-хо,
Сантьяго!
D'y
penser
j'avais
le
cœur
gros
Думая
об
этом,
у
меня
сжималось
сердце,
En
doublant
les
feux
de
Saint-Malo.
Когда
мы
проходили
мимо
огней
Сен-Мало.
Tiens
bon
la
vague
tiens
bon
le
vent.
Держись,
волна,
держись,
ветер.
Hisse
et
ho,
Santiano!
Хей-хо,
Сантьяго!
Si
Dieu
veut
toujours
droit
devant,
Если
Бог
даст,
всегда
прямо,
Nous
irons
jusqu′à
San
Francisco.
Мы
доберемся
до
Сан-Франциско.
On
prétend
que
là-bas
l′argent
coule
à
flots.
Говорят,
что
там
деньги
текут
рекой.
Hisse
et
ho,
Santiano!
Хей-хо,
Сантьяго!
On
trouve
l'or
au
fond
des
ruisseaux.
Золото
можно
найти
на
дне
ручьев.
J′en
ramènerai
plusieurs
lingots.
Я
привезу
тебе
несколько
слитков.
Tiens
bon
la
vague
tiens
bon
le
vent.
Держись,
волна,
держись,
ветер.
Hisse
et
ho,
Santiano!
Хей-хо,
Сантьяго!
Si
Dieu
veut
toujours
droit
devant,
Если
Бог
даст,
всегда
прямо,
Nous
irons
jusqu'à
San
Francisco.
Мы
доберемся
до
Сан-Франциско.
Un
jour,
je
reviendrai
chargé
de
cadeaux.
Однажды
я
вернусь,
нагруженный
подарками.
Hisse
et
ho,
Santiano!
Хей-хо,
Сантьяго!
Au
pays,
j′irai
voir
Margot.
Дома
я
навещу
свою
Марго.
A
son
doigt,
je
passerai
l'anneau.
Надену
кольцо
на
твой
пальчик.
Tiens
bon
la
vague
tiens
bon
le
vent.
Держись,
волна,
держись,
ветер.
(Tiens
bon
le
cap
tiens
bon
le
flot.)
(Держи
курс,
держись
на
плаву.)
Hisse
et
ho,
Santiano!
Хей-хо,
Сантьяго!
Sur
la
mer
qui
fait
le
gros
dos,
По
морю,
вздымающему
высокую
спину,
Nous
irons
jusqu′à
San
Francisco.
Мы
доберемся
до
Сан-Франциско.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.