Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Demain (Turn Around)
Если завтра (Повернись)
Si
Demain
(Turn
Around)
(feat.
Kareen
Antonn)
(Si
Demain
(Je
Tourne
En
Rond))
Если
завтра
(Повернись)
(совместно
с
Карин
Энтонн)
(Если
завтра
(Я
кружусь
по
кругу))
Je
tourne
en
rond
Я
кружусь
по
кругу
Je
tourne
en
rond
Я
кружусь
по
кругу
Tu
sais
que
quelquefois
je
me
sens
seule
et
perdue
Знаешь,
иногда
я
чувствую
себя
одинокой
и
потерянной
Tu
sais
que
quelquefois
je
me
sens
seule
et
perdue
Знаешь,
иногда
я
чувствую
себя
одинокой
и
потерянной
Est-ce
que
tu
me
reviendras
Вернешься
ли
ты
ко
мне?
Est
-ce
que
tu
me
reviendras
Вернешься
ли
ты
ко
мне?
Je
tourne
en
rond
Я
кружусь
по
кругу
Je
tourne
en
rond
Я
кружусь
по
кругу
Tu
sais
que
quelquefois
je
me
sens
loin
de
toi
Знаешь,
иногда
я
чувствую
себя
так
далеко
от
тебя
Tu
sais
que
quelquefois
je
me
sens
loin
de
toi
Знаешь,
иногда
я
чувствую
себя
так
далеко
от
тебя
Dis
est-ce
que
tu
te
souviendras
de
moi
Скажи,
вспомнишь
ли
ты
обо
мне?
Dis
est-ce
que
tu
te
souviendras
de
moi
Скажи,
вспомнишь
ли
ты
обо
мне?
Je
tourne
en
rond
Я
кружусь
по
кругу
Je
tourne
en
rond
Я
кружусь
по
кругу
Sur
la
terre
entière
je
me
sens
abandonnée
На
всей
земле
я
чувствую
себя
брошенной
Sur
la
terre
entière
je
me
sens
abandonnée
На
всей
земле
я
чувствую
себя
брошенной
Dis
est-ce
que
tout
ça
va
changer
Скажи,
изменится
ли
все
это?
Dis
est-ce
que
tout
ça
va
changer
Скажи,
изменится
ли
все
это?
Je
tourne
en
rond
Я
кружусь
по
кругу
Je
tourne
en
rond
Я
кружусь
по
кругу
Pour
habiter
ma
solitude
de
mon
mieux
Чтобы
справиться
со
своим
одиночеством
как
можно
лучше
Pour
habiter
ma
solitude
de
mon
mieux
Чтобы
справиться
со
своим
одиночеством
как
можно
лучше
Moi
qui
ne
sais
qu′être
deux
Я,
которая
умеет
быть
только
вдвоем
Moi
qui
ne
sais
qu'être
deux
Я,
которая
умеет
быть
только
вдвоем
Je
tourne
en
rond
sans
toi
Я
кружусь
по
кругу
без
тебя
Je
tourne
en
rond
sans
toi
Я
кружусь
по
кругу
без
тебя
Tu
sais
que
quelquefois
j′ai
peur
de
toi
Знаешь,
иногда
я
боюсь
тебя
Tu
sais
que
quelquefois
j'ai
peur
de
toi
Знаешь,
иногда
я
боюсь
тебя
Je
tourne
en
rond
sans
toi
Я
кружусь
по
кругу
без
тебя
Je
tourne
en
rond
sans
toi
Я
кружусь
по
кругу
без
тебя
Tu
sais
que
quelquefois
j'ai
peur
de
moi
Знаешь,
иногда
я
боюсь
себя
Tu
sais
que
quelquefois
j′ai
peur
de
moi
Знаешь,
иногда
я
боюсь
себя
Je
tourne
en
rond
Я
кружусь
по
кругу
Every
now
and
then
I
get
a
little
bit
restless
Время
от
времени
я
становлюсь
немного
беспокойной
De
temps
en
temps
je
me
sens
un
peu
agitée
Время
от
времени
я
становлюсь
немного
беспокойной
And
I
dream
of
something
wild
И
мечтаю
о
чем-то
безумном
Et
je
rêve
de
quelque
chose
de
sauvage
И
мечтаю
о
чем-то
безумном
Je
tourne
en
rond
Я
кружусь
по
кругу
Every
now
and
then
I
get
a
little
bit
helpless
Время
от
времени
я
становлюсь
немного
беспомощной
De
temps
en
temps
je
me
sens
un
peu
délaissée
Время
от
времени
я
становлюсь
немного
беспомощной
And
I′m
lying
like
a
child
in
your
arms
И
лежу,
как
ребенок,
в
твоих
объятиях
Et
je
suis
étendu
comme
un
enfant
dans
tes
bras
И
лежу,
как
ребенок,
в
твоих
объятиях
Je
tourne
en
rond
Я
кружусь
по
кругу
Every
now
and
then
I
get
a
little
bit
angry
Время
от
времени
я
становлюсь
немного
злой
De
temps
en
temps
je
me
sens
un
peu
en
colère
Время
от
времени
я
становлюсь
немного
злой
And
I
know
I've
got
to
get
out
and
cry
И
знаю,
что
мне
нужно
выйти
и
поплакать
Et
je
sais
que
je
dois
sortir
et
pleurer
И
знаю,
что
мне
нужно
выйти
и
поплакать
Je
tourne
en
rond
Я
кружусь
по
кругу
Every
now
and
then
I
get
a
little
bit
terrified
Время
от
времени
меня
охватывает
ужас
De
temps
en
temps
je
me
sens
un
peu
terrifiée
Время
от
времени
меня
охватывает
ужас
But
then
I
see
the
look
in
your
eyes
Но
потом
я
вижу
взгляд
твоих
глаз
Mais
ensuite
je
vois
le
regard
dans
tes
yeux
Но
потом
я
вижу
взгляд
твоих
глаз
Je
tourne
en
rond
sans
toi
Я
кружусь
по
кругу
без
тебя
Je
tourne
en
rond
sans
toi
Я
кружусь
по
кругу
без
тебя
Tu
sais
que
quelquefois
j′ai
peur
de
toi
Знаешь,
иногда
я
боюсь
тебя
Tu
sais
que
quelquefois
j'ai
peur
de
toi
Знаешь,
иногда
я
боюсь
тебя
Je
tourne
en
rond
sans
toi
Я
кружусь
по
кругу
без
тебя
Je
tourne
en
rond
sans
toi
Я
кружусь
по
кругу
без
тебя
Tu
sais
que
quelquefois
j′ai
peur
de
moi
Знаешь,
иногда
я
боюсь
себя
Tu
sais
que
quelquefois
j'ai
peur
de
moi
Знаешь,
иногда
я
боюсь
себя
Et
j′ai
tant
besoin
de
toi
И
я
так
нуждаюсь
в
тебе
Et
j'ai
tant
besoin
de
toi
И
я
так
нуждаюсь
в
тебе
Et
j'ai
tant
besoin
de
ta
voix
И
я
так
нуждаюсь
в
твоем
голосе
Et
j′ai
tant
besoin
de
ta
voix
И
я
так
нуждаюсь
в
твоем
голосе
Je
veux
tomber
dans
tes
bras
Я
хочу
упасть
в
твои
объятия
Je
veux
tomber
dans
tes
bras
Я
хочу
упасть
в
твои
объятия
Je
voudrais
marcher
dans
tes
pas
Я
хотела
бы
идти
по
твоим
стопам
Je
voudrais
marcher
dans
tes
pas
Я
хотела
бы
идти
по
твоим
стопам
On
invente
les
règles
du
jeu
Мы
придумываем
правила
игры
On
invente
les
règles
du
jeu
Мы
придумываем
правила
игры
Quand
on
est
tous
les
deux
Когда
мы
вместе
Quand
on
est
tous
les
deux
Когда
мы
вместе
Ensemble
nous
irons
jusqu′au
bout
du
chemin
Вместе
мы
дойдем
до
конца
пути
Ensemble
nous
irons
jusqu'au
bout
du
chemin
Вместе
мы
дойдем
до
конца
пути
Je
tiendrai
dans
ton
ombre
Я
буду
держаться
в
твоей
тени
Je
tiendrai
dans
ton
ombre
Я
буду
держаться
в
твоей
тени
Si
tu
me
prends
la
main
Если
ты
возьмешь
меня
за
руку
Si
tu
me
prends
la
main
Если
ты
возьмешь
меня
за
руку
Retiens-moi
si
je
sombre
je
suis
ta
prisonnière
Удержи
меня,
если
я
падаю,
я
твоя
пленница
Retiens-moi
si
je
sombre
je
suis
ta
prisonnière
Удержи
меня,
если
я
падаю,
я
твоя
пленница
Si
loin
de
notre
monde
j′ai
la
tête
à
l'envers
Так
далеко
от
нашего
мира,
у
меня
голова
кругом
Si
loin
de
notre
monde
j′ai
la
tête
à
l'envers
Так
далеко
от
нашего
мира,
у
меня
голова
кругом
J′ai
vraiment
besoin
de
toi
Ты
мне
действительно
нужен
J'ai
vraiment
besoin
de
toi
Ты
мне
действительно
нужен
Si
demain
commençait
ce
soir
Если
бы
завтра
началось
сегодня
вечером
Si
demain
commençait
ce
soir
Если
бы
завтра
началось
сегодня
вечером
Si
demain
commençait
ce
soir
Если
бы
завтра
началось
сегодня
вечером
Si
demain
commençait
ce
soir
Если
бы
завтра
началось
сегодня
вечером
Il
était
une
fois
une
femme
amoureuse
Жила-была
влюбленная
женщина
Il
était
une
fois
une
femme
amoureuse
Жила-была
влюбленная
женщина
Peut-être
un
p'tit
peu
trop
rêveuse
Возможно,
слишком
мечтательная
Peut-être
un
p′tit
peu
trop
rêveuse
Возможно,
слишком
мечтательная
Tant
pis
si
j′en
pleure
tu
as
tous
les
droits
sur
mon
coeur
Пусть
я
плачу,
у
тебя
все
права
на
мое
сердце
Tant
pis
si
j'en
pleure
tu
as
tous
les
droits
sur
mon
coeur
Пусть
я
плачу,
у
тебя
все
права
на
мое
сердце
Si
demain
commençait
ce
soir
Если
бы
завтра
началось
сегодня
вечером
Si
demain
commençait
ce
soir
Если
бы
завтра
началось
сегодня
вечером
Once
upon
a
time
there
was
light
in
my
life
Когда-то
в
моей
жизни
был
свет
Il
était
une
fois
il
y
avait
de
la
lumière
dans
ma
vie
Когда-то
в
моей
жизни
был
свет
But
now
there′s
only
love
in
the
dark
Но
теперь
есть
только
любовь
во
тьме
Mais
maintenant
il
y
a
juste
de
l'amour
dans
l′obscurité
Но
теперь
есть
только
любовь
во
тьме
Nothing
I
can
say
Ничего,
что
я
могу
сказать
Rien
que
je
ne
puisse
dire
Ничего,
что
я
могу
сказать
A
total
eclipse
of
the
heart
Полное
затмение
сердца
Une
éclipse
totale
du
coeur
Полное
затмение
сердца
A
total
eclipse
of
the
heart
Полное
затмение
сердца
Une
éclipse
totale
du
coeur
Полное
затмение
сердца
Et
j'ai
tant
besoin
de
toi
И
я
так
нуждаюсь
в
тебе
Et
j′ai
tant
besoin
de
toi
И
я
так
нуждаюсь
в
тебе
Et
j'ai
tant
besoin
de
ta
voix
И
я
так
нуждаюсь
в
твоем
голосе
Et
j'ai
tant
besoin
de
ta
voix
И
я
так
нуждаюсь
в
твоем
голосе
Et
je
veux
tomber
dans
tes
bras
И
я
хочу
упасть
в
твои
объятия
Et
je
veux
tomber
dans
tes
bras
И
я
хочу
упасть
в
твои
объятия
Je
voudrais
marcher
dans
tes
pas
Я
хотела
бы
идти
по
твоим
стопам
Je
voudrais
marcher
dans
tes
pas
Я
хотела
бы
идти
по
твоим
стопам
On
invente
les
règles
du
jeu
Мы
придумываем
правила
игры
On
invente
les
règles
du
jeu
Мы
придумываем
правила
игры
Quand
on
est
tous
les
deux
Когда
мы
вместе
Quand
on
est
tous
les
deux
Когда
мы
вместе
Together
we
can
take
it
to
the
end
of
the
line
Вместе
мы
можем
дойти
до
конца
Ensemble
nous
pouvons
le
mener
jusqu′au
bout
Вместе
мы
можем
дойти
до
конца
Your
love
is
like
a
shadow
on
me
all
of
the
time
(all
of
the
time)
Твоя
любовь
как
тень
надо
мной
все
время
(все
время)
Ton
amour
est
comme
une
ombre
sur
moi
tout
le
temps
(tout
le
temps)
Твоя
любовь
как
тень
надо
мной
все
время
(все
время)
Retiens-moi
si
je
sombre
je
suis
ta
prisonnière
Удержи
меня,
если
я
падаю,
я
твоя
пленница
Retiens-moi
si
je
sombre
je
suis
ta
prisonnière
Удержи
меня,
если
я
падаю,
я
твоя
пленница
Si
loin
de
notre
monde
j′ai
la
tête
à
l'envers
Так
далеко
от
нашего
мира,
у
меня
голова
кругом
Si
loin
de
notre
monde
j′ai
la
tête
à
l'envers
Так
далеко
от
нашего
мира,
у
меня
голова
кругом
I
really
need
you
tonight
Ты
мне
действительно
нужен
сегодня
вечером
J′ai
vraiment
besoin
de
toi
cette
nuit
Ты
мне
действительно
нужен
сегодня
вечером
Forever's
gonna
start
tonight
Вечность
начнется
сегодня
вечером
Toujours
commence
ce
soir
Вечность
начнется
сегодня
вечером
Si
demain
commençait
ce
soir
Если
бы
завтра
началось
сегодня
вечером
Si
demain
commençait
ce
soir
Если
бы
завтра
началось
сегодня
вечером
Il
était
une
fois
une
femme
amoureuse
Жила-была
влюбленная
женщина
Il
était
une
fois
une
femme
amoureuse
Жила-была
влюбленная
женщина
Peut-être
un
p′tit
peu
trop
rêveuse
Возможно,
слишком
мечтательная
Peut-être
un
p'tit
peu
trop
rêveuse
Возможно,
слишком
мечтательная
Tant
pis
si
j'en
pleure
tu
as
tous
les
droits
sur
mon
coeur
Пусть
я
плачу,
у
тебя
все
права
на
мое
сердце
Tant
pis
si
j′en
pleure
tu
as
tous
les
droits
sur
mon
coeur
Пусть
я
плачу,
у
тебя
все
права
на
мое
сердце
Total
eclipse
of
the
heart
Полное
затмение
сердца
Eclipse
totale
du
coeur
Полное
затмение
сердца
Si
demain
commençait
ce
soir
Если
бы
завтра
началось
сегодня
вечером
Si
demain
commençait
ce
soir
Если
бы
завтра
началось
сегодня
вечером
Regarde-moi
droit
dans
le
coeur
Посмотри
мне
прямо
в
сердце
Regarde-moi
droit
dans
le
coeur
Посмотри
мне
прямо
в
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.