Lyrics and translation Varry Brava - Loco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
dala
suavecito
que
la
inventamos
Ты
давай
потихоньку,
мы
сами
все
придумаем
Un
pasito
pa'
lante
y
no'
la
marcamos
Шаг
вперед,
и
мы
не
отметимся
Queda
una
vida
extra
y
no'
la
gastamos
Осталась
еще
одна
жизнь,
и
мы
ее
не
потратим
Una
de
coco
loco
y
después
nos
vamos
Один
коктейль
"Коко
Локо",
и
потом
мы
уйдем
A
hacer
el
(Solo
un
ratito,
solo)
Сделать
это
(Только
на
чуть-чуть,
только)
Cuando
tú
estás
a
mi
lado,
me
vuelvo
loco
Когда
ты
рядом
со
мной,
я
схожу
с
ума
Se
acaba
la
fiesta
y
nos
hemos
quedado
solos
Вечеринка
заканчивается,
и
мы
остались
одни
Pero,
a
ti
y
a
mí,
todavía
nos
queda
un
poco
Но
у
нас
с
тобой
еще
есть
немного
времени
A
hacer
el
loco
Побезумствовать
Cuando
tú
estás
a
mi
lado,
me
vuelvo
loco
Когда
ты
рядом
со
мной,
я
схожу
с
ума
Se
acaba
la
fiesta
y
nos
hemos
quedado
solos
Вечеринка
заканчивается,
и
мы
остались
одни
Pero,
a
ti
y
a
mí,
todavía
nos
queda
un
poco
Но
у
нас
с
тобой
еще
есть
немного
времени
A
hacer
el
loco
Побезумствовать
Loco,
ahora
pasa
por
mi
lado
y
pierdo
el
coco
Сумасшедший,
сейчас
ты
проходишь
мимо,
и
я
теряю
голову
Ella
sabe
que,
con
su
sonrisa,
me
coloco
Она
знает,
что
от
ее
улыбки
я
схожу
с
ума
Me
pongo
pastoso
y
rompo
todo
lo
que
toco
Я
становлюсь
неуклюжим
и
ломаю
все,
к
чему
прикасаюсь
Vamos
a
intentarlo,
pero
poco
a
poco,
poco
(Ay)
Давай
попробуем,
но
потихоньку,
потихоньку
(Ой)
Yo
lo
que
quiero
es
que
me
pintes
los
labios
Я
хочу,
чтобы
ты
накрасила
мне
губы
Que
me
mires
de
frente
y
nos
cojamos
de
la
mano
Чтобы
ты
посмотрела
мне
в
глаза,
и
мы
взялись
за
руки
Qué
poco
coco
si
ahora
no
nos
quedamos
Как
глупо,
если
мы
сейчас
не
останемся
Otra
noche
más,
otra
noche
más
(Hacer
el)
Еще
одна
ночь,
еще
одна
ночь
(Сделать
это)
Cuando
tú
estás
a
mi
lado,
me
vuelvo
loco
Когда
ты
рядом
со
мной,
я
схожу
с
ума
Se
acaba
la
fiesta
y
nos
hemos
quedado
solos
Вечеринка
заканчивается,
и
мы
остались
одни
Pero,
a
ti
y
a
mí,
todavía
nos
queda
un
poco
Но
у
нас
с
тобой
еще
есть
немного
времени
A
hacer
el
loco
Побезумствовать
Cuando
tú
estás
a
mi
lado,
me
vuelvo
loco
Когда
ты
рядом
со
мной,
я
схожу
с
ума
Se
acaba
la
fiesta
y
nos
hemos
quedado
solos
Вечеринка
заканчивается,
и
мы
остались
одни
Pero,
a
ti
y
a
mí,
todavía
nos
queda
un
poco
Но
у
нас
с
тобой
еще
есть
немного
времени
A
hacer
el
loco
Побезумствовать
Y
se
fundió
la
luz
para
los
dos
И
свет
погас
для
нас
двоих
(Vamos
a
hacer
el
loco)
Y
se
fundió
la
luz
(Давай
побезумствуем)
И
свет
погас
Y
se
fundió
la
luz
para
los
dos
И
свет
погас
для
нас
двоих
(Vamos
a
hacer
el
loco)
Y
se
fundió
la
luz
(Давай
побезумствуем)
И
свет
погас
(Aún
queda
tiempo,
vamos
a
hacer
el)
(Еще
есть
время,
давай
сделаем
это)
Loco
(Soy
un
poquito
loco)
Сумасшедший
(Я
немного
сумасшедший)
Cuando
tú
estás
a
mi
lado,
me
vuelvo
loco
(Soy
un
poquito
loco)
Когда
ты
рядом
со
мной,
я
схожу
с
ума
(Я
немного
сумасшедший)
Se
acaba
la
fiesta
y
nos
hemos
quedado
solos
(Sólo
un
ratito,
solo)
Вечеринка
заканчивается,
и
мы
остались
одни
(Только
на
чуть-чуть,
только)
Pero,
a
ti
y
a
mí,
todavía
nos
queda
un
poco
Но
у
нас
с
тобой
еще
есть
немного
времени
A
hacer
el
loco
Побезумствовать
Loco
(Soy
un
poquito
loco)
Сумасшедший
(Я
немного
сумасшедший)
Cuando
tú
estás
a
mi
lado,
me
vuelvo
loco
(Soy
un
poquito
loco)
Когда
ты
рядом
со
мной,
я
схожу
с
ума
(Я
немного
сумасшедший)
Se
acaba
la
fiesta
y
nos
hemos
quedado
solos
(Solo
un
ratito,
solo)
Вечеринка
заканчивается,
и
мы
остались
одни
(Только
на
чуть-чуть,
только)
Pero,
a
ti
y
a
mí,
todavía
nos
queda
un
poco
Но
у
нас
с
тобой
еще
есть
немного
времени
A
hacer
el
loco
(Completamente
loco)
Побезумствовать
(Совершенно
сумасшедший)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aarón Sáez, Oscar Ferrer, Vicente Illescas
Attention! Feel free to leave feedback.