Vasco Rossi - Colpa d'alfredo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vasco Rossi - Colpa d'alfredo




Colpa d'alfredo
Вина Альфредо
Ho perso un'altra occasione buona stasera
Я упустил еще один хороший шанс сегодня вечером,
è andata a casa con il negro, la troia!
эта шлюха ушла домой с черномазым!
Mi son distratto un attimo...
Я отвлекся на секунду...
Colpa d'Alfredo
Виноват Альфредо,
Che con i suoi discorsi seri e inopportuni
который своими серьезными и неуместными разговорами
Mi fa sciupare tutte le occasioni
портит мне все возможности.
Io prima o poi lo uccido!...lo uccido!
Я рано или поздно убью его!... Убью!
E lei invece non ha perso tempo
А она, в свою очередь, не теряла времени,
Ha preso subito la palla al balzo
сразу же воспользовалась случаем.
L'ho vista uscire, mano nella mano, con
Я видел, как она вышла, держась за руку с
Quell'africano che non parla neanche bene l'italiano,
этим африканцем, который даже толком не говорит по-итальянски,
Ma si vede che si fa capire bene quando vuole...
но, видно, он умеет объясниться, когда захочет...
Tutte le sere ne accompagna a casa una diversa
Каждый вечер он провожает домой разных девушек.
Chissà che cosa le racconta,
Интересно, что он им рассказывает?
Per me è la macchina che see'ha che conta!
По-моему, все дело в его тачке!
E quella stronza non si è neanche preocupata
А эта стерва даже не удосужилась
Di dirmi almeno qualche cosa, che so, una scusa...
сказать мне хоть что-нибудь, ну, например, извиниться...
Eeeeehhh! si era già dimenticata
Э-э-эх! Она уже забыла,
Di quello che mi aveva detto prima
что говорила мне раньше:
Mi puoi portare a casa questa sera?
"Можешь подвезти меня домой сегодня вечером?
Abito fuori Modena, Modena park
Я живу за городом, в Модена Парк".
Ti porterei anche in America
бы тебя хоть в Америку отвез,
Ho comperato la macchina apposta!
я специально купил машину!"
E mi ero già montato la testa...
И у меня уже голова закружилась...
Avevo fatto tutti i miei progetti...
Я уже все планы построил...
Non la portavo mica a casa,
Я бы ее не домой повез,
Beh se la sposavo non lo so, ma cosa conta!
ну, если бы женился, то может быть, но какая разница!
Sono convinto
Я уверен,
Che se non ci fosse stato lui
что если бы не он,
Mi avrebbe detto si!
она бы сказала "да"!
Sono convinto
Я уверен,
Che se non ci fosse stato lui
что если бы не он,
Mi avrebbe detto si!
она бы сказала "да"!





Writer(s): Vasco Rossi


Attention! Feel free to leave feedback.