Lyrics and translation Vasco Rossi - Io non so più cosa fare (Remastered 2019)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io non so più cosa fare (Remastered 2019)
Я не знаю, что делать
Io
me
ne
stavo
tranquillo
Я
лежал
спокойно
Facendo
finta
di
dormire
Притворяясь
спящим
Lei
si
avvicina
piano
Она
медленно
подошла
Facendo
finta
di
sognare
Притворяясь
мечтающей
E
poi
mi
tocca
una
mano
А
потом
она
коснулась
моей
руки
Dolcemente
piano,
piano
Мягко,
тихо,
тихо
Io
non
mi
muovo
sto
fermo
Я
не
шелохнулся,
остался
неподвижным
La
lascio
continuare
Давая
ей
продолжить
Lo
so
benissimo
Я
прекрасно
знаю
Ma
voglio
vedere
dove
vuole
arrivare
Но
хочу
посмотреть,
как
далеко
она
зайдет
Lei
si
avvicina
ancora
un
po'
Она
подошла
еще
немного
Mi
sfiora
con
le
labbra
Коснулась
меня
губами
O
cosa
non
lo
so
Не
знаю,
что
еще
Io
non
so
più
cosa
fare
Я
не
знаю,
что
делать
A
questo
punto
mi
dovrei
svegliare
В
этот
момент
мне
следовало
бы
проснуться
Forse
dovrei
saltarle
addosso
Может,
мне
стоит
наброситься
на
нее
Come
fossi
un
animale
Как
зверь
E
dovrei
essere
molto
virile
И
быть
очень
мужественным
E
continuare,
magari
per
più
di
due
ore
И
продолжать,
может,
больше
двух
часов
Eeh
troppo
Эх,
слишком
много
Naturalmente
lei
insiste
Естественно,
она
настаивает
Mi
vuole
proprio
fare
Она
действительно
хочет
меня
Magari
è
femminista
Может,
она
феминистка
E
non
vuol
certo
farsi
violentare
И,
конечно,
не
хочет
подвергаться
насилию
Ma
vuole
gestire
Но
хочет
руководить
Allora
come
devo
fare
Тогда
как
мне
поступать
Dove
la
bacio,
come
la
devo
toccare,
eh
Куда
ее
целовать,
как
ее
ласкать,
эй
Però,
però,
però
Однако,
однако,
однако
Che
strano
come
è
dolce
Как
странно,
как
это
мило
Quel
suo
modo
di
toccare
Этот
ее
способ
касаться
Sembra
quasi
una
bambina
Она
похожа
на
маленькую
девочку
Che
non
sa
più
come
fare
Которая
больше
не
знает,
что
делать
Per
farmi
capire
Чтобы
заставить
меня
понять
Che
non
devo
dormire
Что
мне
не
нужно
спать
Vuole
fare
l'amore
Она
хочет
заняться
любовью
(Ooh,
anch'io)
anch'io,
anch'io
(Ох,
я
тоже)
я
тоже,
я
тоже
Eeh
anch'io
vorrei,
Dio
se
vorrei
Эх,
я
бы
тоже
хотел,
Боже,
я
бы
хотел
Dio
se
vorrei
lasciarmi
andare
Боже,
я
бы
хотел
поддаться
Vorrei
toccarla,
baciarla
Я
хотел
бы
коснуться
ее,
поцеловать
Come
mi
viene
in
modo
naturale
Так,
как
мне
хочется
естественно
O
forse
è
meglio
lasciare
stare
Или,
может
быть,
лучше
оставить
в
покое
Non
posso
rischiare
Я
не
могу
рисковать
Forse
è
meglio
che
mi
rimetta
a
dormire
Может,
мне
лучше
снова
лечь
спать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): VASCO ROSSI
Attention! Feel free to leave feedback.