Vasco Rossi - Sally - Live - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Vasco Rossi - Sally - Live




Sally - Live
Sally - Live
Sally cammina per la strada senza nemmeno
Sally walks down the street without even
Guardare per terra
Looking at the ground
Sally è una donna che non ha più voglia
Sally is a woman who has no more desire
Di fare la guerra
To wage war
Sally ha patito troppo
Sally has suffered too much
Sally ha già visto che cosa
Sally has already seen what
Ti può crollare addosso
Can collapse on you
Sally è già stata punita
Sally has already been punished
Per ogni sua distrazione, debolezza
For every distraction, weakness
Per ogni candida carezza
For every innocent caress
Tanto per non sentire l'amarezza
Just to not feel the bitterness
Senti che fuori piove
Hear it raining outside
Senti che bel rumore
Hear what a beautiful sound
Sally cammina per la strada sicura
Sally walks down the street safe
Senza pensare a niente
Without thinking about anything
Ormai guarda la gente
Now she looks at people
Con aria indifferente
With an indifferent air
Sono lontani quei momenti
Those moments are far away
Quando uno sguardo provocava turbamenti
When a look provoked turmoil
Quando la vita era più facile
When life was easier
E si potevano mangiare anche le fragole
And even strawberries could be eaten
Perché la vita è un brivido che vola via
Because life is a thrill that flies away
è tutto un equilibrio sopra la follia
It's all a balance above the madness
Sopra la follia
Above the madness
Senti che fuori piove
Hear it raining outside
Senti che bel rumore
Hear what a beautiful sound
Ma forse Sally è proprio questo il senso, il senso
But maybe Sally that's the point, the point
Del tuo vagare
Of your wandering
Forse davvero ci si deve sentire
Maybe you really have to feel
Alla fine un po' male
A little bad at the end
Forse alla fine di questa triste storia
Maybe at the end of this sad story
Qualcuno troverà il coraggio
Someone will find the courage
Per affrontare i sensi di colpa
To face their guilt
E cancellarli da questo viaggio
And erase them from this journey
Per vivere davvero ogni momento
To truly live every moment
Con ogni suo turbamento
With all its turmoil
E come se fosse l'ultimo
And as if it were the last
Sally cammina per la strada leggera
Sally walks down the street lightly
Ormai è sera
Now it's evening
Si accendono le luci dei lampioni
The streetlights come on
Tutta la gente corre a casa davanti alle televisioni
All the people run home in front of the televisions
Ed un pensiero le passa per la testa
And a thought crosses her mind
Forse la vita non è stata tutta persa
Maybe life hasn't been completely lost
Forse qualcosa s'è salvato
Maybe something has been saved
Forse davvero non è stato poi tutto sbagliato
Maybe it really wasn't all wrong after all
Forse era giusto così
Maybe that's how it should have been
Forse ma forse ma si
Maybe but maybe but yes
Cosa vuoi che ti dica io?
What do you want me to tell you?
Senti che bel rumore
Hear what a beautiful sound





Writer(s): Ferro Tullio, Rossi Vasco


Attention! Feel free to leave feedback.