Lyrics and translation Vasco Rossi - Sballi Ravvicinati Del 3° Tipo (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sballi Ravvicinati Del 3° Tipo (Live)
Космические сферы 3-го рода (Live)
E
centomila
occhi
cominciarono
a
guardare
il
cielo
И
сотня
тысяч
глаз
устремились
в
небо
Con
un
sospiro
leggero
С
легким
вздохом
Da
quella
parte
sì,
è
da
quella
parte
С
той
стороны,
да,
именно
с
той
Che
sarebbero
venuti
loro
Они
должны
были
прилететь
L'aveva
detto
il
vecchio
pazzo
che
abitava
il
monte
Так
сказал
старый
безумец,
обитающий
на
горе
Nessuno
aveva
dubitato
delle
sue
parole
Никто
не
усомнился
в
его
словах
Avevano
bisogno
di
loro
Они
нуждались
в
них
E
loro
sarebbero
venuti
in
volo
И
они
прилетят,
несомненно
E
centomila
cuori
cominciarono
a
sondare
il
cielo
И
сотня
тысяч
сердец
замерла
в
небесном
ожидании
Con
un
sospiro
leggero
С
легким
вздохом
Da
quella
parte
sì,
è
da
quella
parte
С
той
стороны,
да,
именно
с
той
Che
sarebbero
venuti
loro
Они
должны
были
прилететь
Non
c'era
che
aspettare
fino
all'alba
Оставалось
лишь
ждать
до
рассвета
Con
pazienza
e
rassegnazione
С
терпением
и
смирением
Avrebbero
risolto
tutto
quanto
loro
Они
решат
все
наши
проблемы
Senza
fare
il
minimo
rumore
Не
производя
ни
малейшего
шума
Avevano
bisogno
di
loro
Они
нуждались
в
них
E
loro
sarebbero
venuti
in
volo
И
они
прилетят,
несомненно
E
centomila
mani
cominciarono
ad
alzarsi
verso
il
cielo
И
сотня
тысяч
рук
поднялась
к
небу
Quattrocentoquarantamila
Четыреста
сорок
тысяч
E
non
era
arrivato
nessuno,
oh
И
никто
не
прилетел,
о
нет
Non
si
poteva
più
aspettare
invano
Больше
нельзя
было
ждать
понапрасну
Qualcuno
già
diceva
Кто-то
уже
говорил
Che
non
esistevano
nemmeno
Что
их
вообще
не
существует
Dovevano
fare
da
loro
Им
нужно
было
действовать
самим
Fu
allora
che
presero
il
volo
И
тогда
они
поднялись
в
небо
Fu
allora
che
presero
il
volo
И
тогда
они
поднялись
в
небо
Fu
allora
che
presero
il
volo
И
тогда
они
поднялись
в
небо
Che
prendiamo
il
volo
Взлетая
мы
C'è
che
viviamo
in
un
attimo
solo,
eh
Мы
ведь
живем
лишь
мгновение,
ты
слышишь
Dai
che
facciamo
l'amore
per
delle
ore
Давай
займемся
любовью
часами
Dai
che
facciamo
l'amore
Давай
займемся
любовью
Amore
sopra
la
paura
Любовь
превыше
страха
Il
nemico
non
è
l'odio,
il
nemico
è
la
paura
Враг
- не
ненависть,
враг
- это
страх
Noi
non
abbiamo
paura
Мы
не
боимся
Noi
non
dobbiamo
avere
paura
Мы
не
должны
бояться
Voi
non
avete
avuto
paura
Вы
не
испугались
E
questa
sera
siete
tutti
qua
И
сегодня
все
вы
здесь
E
diteglielo
forte
che
non
che
non
ci
chiuderanno
in
casa
con
la
paura
Так
скажите
ему
еще
громче,
что
нас
нельзя
запереть
в
доме
с
помощью
страха
Non
cambieremo
le
nostre
abitudini
Мы
не
изменим
наших
привычек
Non
ci
chiuderanno
in
casa
con
la
paura
Нас
нельзя
запереть
в
доме
с
помощью
страха
Amore
sopra
la
paura
Любовь
превыше
страха
Dai
che
prendiamo
il
volo
Давай
взлетим
Dai
che
viviamo
in
un
attimo
solo
Мы
ведь
живем
лишь
мгновение
Dimentichiamoci
questa
città
Забудем
этот
город
Dimentichiamocela
Забудем
о
нем
E
mentre
andate
a
casa,
eh
И
пока
вы
идете
домой
Love
over
the
fear
Love
over
the
fear
Amore
sopra
la
paura
Любовь
превыше
страха
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.