Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senza parole (Live at Modena Park 2017)
Без слов (Live at Modena Park 2017)
Ho
guardato
dentro
una
bugia
Я
заглянул
в
ложь,
E
ho
capito
che
è
una
malattia
И
понял,
что
это
болезнь,
Che
alla
fine
non
si
può
guarire
mai
Которая
в
конце
концов
неизлечима.
E
ho
cercato
di
convincermi
И
я
пытался
убедить
себя,
Che
tu
non
ce
l'hai
Что
у
тебя
её
нет.
E
ho
guardato
dentro
casa
tua
Я
заглянул
в
твой
дом,
E
ho
capito
che
era
una
follia
И
понял,
что
это
было
безумие
—
Avere
pensato
che
fossi
soltanto
mia
Думать,
что
ты
только
моя.
E
ho
cercato
di
dimenticare
И
я
пытался
забыть,
Di
non
guardare
Не
смотреть.
E
ho
guardato
la
televisione
Я
смотрел
телевизор,
E
mi
è
venuta
come
l'impressione
И
у
меня
возникло
такое
ощущение,
Che
mi
stessero
rubando
il
tempo
e
che
tu
Что
у
меня
крадут
время,
и
что
ты,
Che
tu
mi
rubi
l'amore
Что
ты
крадёшь
мою
любовь.
Ma
poi
ho
camminato
tanto
e
fuori
Но
потом
я
долго
гулял,
и
снаружи
C'era
un
gran
rumore
Стоял
такой
шум,
Che
non
ho
più
pensato
a
tutte
queste
cose
Что
я
перестал
думать
обо
всех
этих
вещах.
E
ho
guardato
dentro
un'emozione
Я
заглянул
вглубь
эмоции,
E
ci
ho
visto
dentro
tanto
amore
И
увидел
там
столько
любви,
Che
ho
capito
perché
non
si
comanda
al
cuore
Что
понял,
почему
сердцу
не
прикажешь.
E
va
bene
così
И
это
нормально.
E
va
bene
così
И
это
нормально.
E
va
bene
così
И
это
нормально.
E
guardando
la
televisione
И
смотря
телевизор,
Mi
è
venuta
come
l'impressione
У
меня
возникло
такое
ощущение,
Che
mi
stessero
rubando
il
tempo
e
che
tu
Что
у
меня
крадут
время,
и
что
ты,
Che
tu
mi
rubi
l'amore
Что
ты
крадёшь
мою
любовь.
Ma
poi
ho
camminato
tanto
e
fuori
Но
потом
я
долго
гулял,
и
снаружи
C'era
un
grande
sole
Светило
яркое
солнце,
Che
non
ho
più
pensato
a
tutte
queste
cose
Что
я
перестал
думать
обо
всех
этих
вещах.
E
va
bene
così
И
это
нормально.
E
va
bene
così
И
это
нормально.
E
va
bene
così
И
это
нормально.
Senza
parole
(senza
parole,
senza
parole,
senza
parole)
Без
слов
(без
слов,
без
слов,
без
слов).
E
va
bene
così
И
это
нормально.
Senza
parole
(senza
parole,
senza
parole,
senza
parole)
Без
слов
(без
слов,
без
слов,
без
слов).
E
va
bene
così
И
это
нормально.
Senza
parole
(senza
parole,
senza
parole,
senza
parole)
Без
слов
(без
слов,
без
слов,
без
слов).
E
va
bene
così
И
это
нормально.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): VASCO ROSSI
Attention! Feel free to leave feedback.