Lyrics and translation Vasco Rossi - Va bè (Remastered 2019)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Va bè (Remastered 2019)
И ладно
Va
beh,
se
proprio
te
lo
devo
dire
Ладно,
если
тебе
так
нужно
знать
Non
è
che
tu
mi
faccia
poi
impazzire
Ты
не
сводишь
меня
с
ума
Dio,
ci
resisto,
se
non
ci
sei
non
muoio
Боже,
я
держусь,
без
тебя
не
умру
Non
penso
solo
a
te
tutte
le
sere
О
тебе
я
не
думаю
постоянно
по
ночам
E
anche
se
non
telefoni
riesco
a
dormire
И
даже
если
ты
не
звонишь,
я
могу
спать
Va
beh,
se
proprio
te
lo
devo
dire
Ладно,
если
тебе
так
нужно
знать
Le
calze
nere
non
mi
fanno
morire
Черные
чулки
не
сводят
меня
с
ума
Eh,
sarò
strano
Эй,
я,
наверное,
странный
Ma
se
non
le
hai
non
muoio
Но
если
их
нет
на
тебе,
я
не
умру
E
poi
ti
prego,
non
esagerare
И
еще,
прошу
тебя,
не
переигрывай
Se
fai
l′amore
non
ti
devi
sforzare
di
urlare
Если
ты
занимаешься
любовью,
не
надо
истерично
кричать
Va
beh,
se
proprio
te
lo
devo
dire
Ладно,
если
тебе
так
нужно
знать
Fisicamente
non
sei
fatta
male
Физически
ты
ничего
так
Ma
non
esageriamo,
eh
Но
не
надо
преувеличивать,
ладно?
Non
sei
la
Cardinale
Ты
не
Кардинале
E
non
sopporto
che
lo
fai
notare
И
я
не
терплю,
когда
ты
это
показываешь
Con
quel
tuo
modo,
ti
prego,
di
camminare
Прошу
тебя,
брось
эту
манеру
ходить
Ma
sì,
se
proprio
te
lo
devo
dire
Ну
да,
если
тебе
так
нужно
знать
Non
mi
dispiace
che
tu
vada
a
sciare
Я
не
против
того,
что
ты
катаешься
на
лыжах
No,
sì,
con
gli
amici,
ho
capito
Да,
да,
с
друзьями,
я
понял
No,
non
sono
geloso
Нет,
я
не
ревную
Eh,
perché
mi
fido
è
naturale
Эй,
я
доверяю
тебе,
потому
что
это
естественно
Ah,
ma
allora
vuoi
litigare,
eh
А,
так
ты
хочешь
поссориться,
да?
Tu
vorresti
a
tutti
i
costi
farmi
ingelosire
Ты
во
что
бы
то
ни
стало
хочешь
заставить
меня
ревновать
Guarda
se
proprio
te
lo
devo
dire
Послушай,
если
тебе
так
нужно
знать
Non
è
che
tu
mi
faccia
poi
impazzire
Ты
не
сводишь
меня
с
ума
Dio,
ci
resisto,
insomma,
se
non
ci
sei
Боже,
я
держусь,
короче,
если
тебя
нет
Se
non
ci
sei,
non
muoio
Если
тебя
нет,
я
не
умру
Eh,
me
la
cavo
Эй,
я
справлюсь
Ma,
insomma
faccio
adesso
un
lavoro
Но,
короче,
я
сейчас
работаю
Che
fix,
sciocchezze
Что
за
ерунда?
Non
penso
solo
a
te
tutte
le
sere
О
тебе
я
не
думаю
постоянно
по
ночам
Se
non
telefoni,
ti
giuro
che
riesco
a
dormire
Если
ты
не
звонишь,
клянусь,
что
могу
спать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.