Vasco - DON - (Bonus Track) [JM Remix] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vasco - DON - (Bonus Track) [JM Remix]




그대의 지갑 혹은 주머니 혹은
Ваш бумажник или карман или
은행계좌와 침대 어딘가 혹은
Или где-то под банковским счетом и кроватью.
도자기 두꺼운 사이 혹은
Или между толстыми фарфоровыми книгами
신발 깔창 엄마카드까지
Мамина карточка под стелькой обуви
있는 알고, 우린 털어
Я знаю, что у тебя есть деньги, и мы доверяем тебе.
돈! 돈! 돈!
Деньги! Деньги! Деньги!
있는 알고 우린 털어 털어 털어
Я знаю, что деньги в банке.
숨겨봤자야 티나 like turner 터너 터너
Давай спрячем это, Тина, как Тернер Тернер Тернер.
차도 모자라 쑤셔 넣어 넣어 넣어
Добавь еще, добавь еще, добавь еще.
큰돈 챙기고 잔돈은 버려 버려 버려
Возьми большие деньги и оставь их.
한번 지껄인 말은 지킬 까지
Я хочу сказать, что сохраню его.
잔소리 하며 시켜도 하지
Я даже не позволяю тебе ныть.
My shit gettin started 느낌이 나지
Мое дерьмо начинается с этого чувства
Im makin my young money nicki minajin
Я зарабатываю свои молодые деньги Ники минажин
성공은 한국 실패는 할롱
Мой успех - это моя неудача в Корее.
예상을 뒤엎고 비켜나가지
Ты проходишь сквозь проекции и убираешься с дороги.
My dick gettin harder her pussy got wet 조금 이따 가니 씻겨놔 빨리
Мой член становился все тверже, а ее киска немного позже намокла.
Lets go 배춧잎 cheese bread my dinero
Поехали капустный лист сыр хлеб мой Динеро
어제 5천을 시계에 썼지만 이내로
Вчера я потратил 5000 долларов на часы, но уже через месяц.
다시 메꿔 전혀 아무렇지 않은
Как будто никогда еще не было так плохо.
내일 이면 i be fine i be prolly good
Если это будет завтра, я буду в порядке, я, вероятно, буду в порядке.
Okay 이젠 롤스 로이스 목전에
Ладно, теперь "Роллс-Ройс" в моих муках.
Fuck bein on some chill shit i go zero to one hunned
К черту быть под каким то холодным дерьмом я иду от нуля до одной сотни
Real quick illionaire records 벌써 삼년 만에
Очень быстро illionaire records уже три года в
Shit 여기까지 왔네
Дерьмо здесь.
그대의 지갑 혹은 주머니 혹은
Ваш бумажник или карман или
은행계좌와 침대 어딘가 혹은
Или где-то под банковским счетом и кроватью.
도자기 두꺼운 사이 혹은
Или между толстыми фарфоровыми книгами
신발 깔창 엄마카드까지
Мамина карточка под стелькой обуви
있는 알고, 우린 털어
Я знаю, что у тебя есть деньги, и мы доверяем тебе.
돈! 돈! 돈!
Деньги! Деньги! Деньги!
놈들이 감히 돈에 대해서 털어?
Как вы смеете говорить о деньгах?
연봉을 우리는 달에 벌어
Твое годовое жалованье мы зарабатываем за месяц.
Versace givenchy 빨래를 널어
Машины для стирки одежды Versace givenchy
저녁엔 최고급 쇠고기를 썰어
Вечером нарежьте лучшую говядину.
거짓말이 아냐 인생은 쩔어
Это не ложь, это моя жизнь.
Fuck bitches get money 인생의 motto
Трахай сучек получай деньги мой жизненный девиз
50평 아파트에 혼자서 살어
Я живу сам по себе в квартире 50.
심심할 없어 빡세게 살어
Мне приходится жить тяжело.
이것들 끝나면 가야 바로
Когда все это закончится, тебе придется уйти.
계약하러 mufucka i'm ballin
Ублюдок я гоняюсь за контрактом на новую машину
1llionaire gang we gettin that money
Банда 1lionaire мы получаем эти деньги
짭퉁 구찌 지갑에 있는 money
Деньги в твоем кошельке от Гуччи
국세청으로부터 떼이는 money
Деньги от налоговой службы
많고 생겼지
Я большой, красивый мужчина.
보면 심지어 멀쩡한 남자도 게이로 변해
Когда ты видишь меня, даже хороший парень становится геем.
있는 알고 우린 털어
Знаешь, дел, мы собираемся довериться тебе.
Bitch u gotta have my money
Сука у тебя должны быть мои деньги
매일 하던 하지
Ты делаешь это каждый день.
Get money get rich motherfucka
Зарабатывай деньги, богатей, ублюдок, Ух ты!
그대의 지갑 혹은 주머니 혹은
Ваш бумажник или карман или
은행계좌와 침대 어딘가 혹은
Или где-то под банковским счетом и кроватью.
도자기 두꺼운 사이 혹은
Или между толстыми фарфоровыми книгами
신발 깔창 엄마카드까지
Мамина карточка под стелькой обуви
있는 알고, 우린 털어
Я знаю, что у тебя есть деньги, и мы доверяем тебе.
돈! 돈! 돈!
Деньги! Деньги! Деньги!
벌어 털어 매달 말일 통장처럼
Я не зарабатываю хорошие деньги, отмахиваюсь от конца каждого месяца, день проходит, как счет
0원할듯 신세 타령만 하다가 뒤지지 송장처럼.
-фактура.
것도 없는 신세 금어금니 하나쯤 팔아서 내봐 어른 티.
Я не могу дождаться, чтобы увидеть, придется ли мне идти спать.
서른이 넘어서 세살 버릇이 남아서 되겠냐 어른이?
Когда тебе будет тридцать или три года, останешься ли ты избалованным, взрослым?
I don't make money. I take money. Ya'll rap money.
Я не зарабатываю деньги, я беру деньги, а вы будете читать рэп.
Rap money. 사실 앵벌이 Fake money.
Никаких рэп-денег, на самом деле я фальшивые деньги.
쇼미에 나오면 10원도 벌고 그대로 땡처리나 당하고 무너질 새끼들
Шоу в 10 м даже не заставило его звенеть как ты и крошиться суки
현실은 TV완 달라 it ain't funny.
Это не смешно.
너흰 Game money. 수준은 그정도
Ты играешь на деньги. уровень идеален
나와 천재노창. 도끼 더큐는 오션스4
Я гений. топор еще больше полирует океан 4
시원하게 터는 목표는 10억앞에.
Цель взбивания крутизны - перед 1 миллиардом.
꿈을 이뤄갈 너희는 지켜봐 우리가 말하던 Ripple Effect.
Ты смотришь, как сбываются мои мечты.
247 365 매일이 추석. So
247 365 каждый день.
니들이 뿌리면 우리가 알아서 걷어
Если ты посыплешь, мы об этом позаботимся.
Dough, Mula, Racks, Gwala, Cash 있는델 알고 우린 털어 Turn up!
Бабло, Мула, стеллажи, Гвала, нал, ты знаешь, мы скоро придем!
I don't make money. i take money. ya'll rap money. 이게 일거리. Whoa!!
Я не зарабатываю деньги, я беру деньги, вы будете читать рэп, это моя работа.
그대의 지갑 혹은 주머니 혹은
Ваш бумажник или карман или
은행계좌와 침대 어딘가 혹은
Или где-то под банковским счетом и кроватью.
도자기 두꺼운 사이 혹은
Или между толстыми фарфоровыми книгами
신발 깔창 엄마카드까지
Мамина карточка под стелькой обуви
있는 알고, 우린 털어
Я знаю, что у тебя есть деньги, и мы доверяем тебе.
돈! 돈! 돈!
Деньги! Деньги! Деньги!





Writer(s): Dong Yeol Shin, Dong Gab Shin, Chang Jung No, Jun Kyoung Lee


Attention! Feel free to leave feedback.