Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Do I Know
Woher weiß ich
How
do
I
know
that
those
mountains
aren't
cardboard?
Woher
weiß
ich,
dass
diese
Berge
nicht
aus
Pappe
sind?
How
do
I
know
that
the
world
is
round?
Woher
weiß
ich,
dass
die
Welt
rund
ist?
Why
should
I
know?
Just
because
you've
told
me
Warum
sollte
ich
es
wissen?
Nur
weil
du
es
mir
gesagt
hast
There's
molten
rock
underneath
my
ground
Dass
geschmolzenes
Gestein
unter
meinem
Boden
ist
How
do
I
know
there's
a
God
in
the
sky
Woher
weiß
ich,
dass
es
einen
Gott
im
Himmel
gibt
Looking
down
and
hearing
me?
Der
herabschaut
und
mich
hört?
Why
should
you
say,
I
can't
love
any
man
Warum
solltest
du
sagen,
ich
könne
keinen
Mann
lieben
Have
his
children
and
still
be
free?
Seine
Kinder
haben
und
trotzdem
frei
sein?
Go
on
voting,
striking
and
fighting
Geh
nur
weiter
wählen,
streiken
und
kämpfen
Go
on
searching,
hiding
and
laughing
Geh
nur
weiter
suchen,
verstecken
und
lachen
I
can't
change
you,
I
can't
even
try
Ich
kann
dich
nicht
ändern,
ich
kann
es
nicht
einmal
versuchen
But
let
me
live
like
I
think
I
can
Aber
lass
mich
leben,
wie
ich
denke,
dass
ich
es
kann
Then
when
it's
time
for
me
to
say
goodbye
Dann,
wenn
es
für
mich
Zeit
ist,
Lebewohl
zu
sagen
I'll
have
lived
just
a
part
of
man
Werde
ich
nur
einen
Teil
des
Menschseins
gelebt
haben
Go
on
voting,
striking
and
fighting
Geh
nur
weiter
wählen,
streiken
und
kämpfen
Go
on
searching,
hiding
and
laughing
Geh
nur
weiter
suchen,
verstecken
und
lachen
I
can't
change
you,
I
can't
even
try
Ich
kann
dich
nicht
ändern,
ich
kann
es
nicht
einmal
versuchen
But
let
me
live
like
I
think
I
can
Aber
lass
mich
leben,
wie
ich
denke,
dass
ich
es
kann
Then
when
it's
time
for
me
to
simply
die
Dann,
wenn
es
für
mich
Zeit
ist,
einfach
zu
sterben
I'll
have
lived
just
a
part
of
man
Werde
ich
nur
einen
Teil
des
Menschseins
gelebt
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jennifer Bunyan
Attention! Feel free to leave feedback.