Lyrics and translation Vashti Bunyan - Where I Like to Stand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where I Like to Stand
Там, где я люблю стоять
The
hound
bays,
the
sheep,
the
graze
Лает
гончая,
овцы
пасутся,
I′m
counting
the
boats
in
the
bay
Я
считаю
лодки
в
заливе.
As
they
float
they
seem
to
say:
Покачиваясь,
они
словно
говорят:
"I'm
counting
the
waves,
I′m
counting
the
waves"
"Я
считаю
волны,
я
считаю
волны".
The
men
in
the
boats,
they
wave
to
their
wives
and
say:
Мужчины
в
лодках
машут
своим
женам
и
говорят:
"I'm
counting
the
hours,
counting
the
hours
"Я
считаю
часы,
считаю
часы,
Counting
the
hours
in
the
day"
Считаю
часы
в
дне".
I'm
counting
the
gulls
that
sit
on
the
waves
Я
считаю
чаек,
сидящих
на
волнах,
Surrounding
the
boats
in
the
bay
Окружающих
лодки
в
заливе.
I′m
counting
the
miles
till
we′re
there
Я
считаю
мили,
пока
мы
не
доберемся
туда,
Where
the
sun
and
the
rain
and
the
snow
Где
солнце,
дождь
и
снег
Fall
on
the
seeds
and
make
them
grow
Падают
на
семена
и
заставляют
их
расти,
Fall
on
the
rocks
and
make
them
crack
Падают
на
скалы
и
раскалывают
их
Into
pebbles
and
into
sand
На
гальку
и
песок,
Which
is
where
I
like
to
stand
Именно
там
я
люблю
стоять.
The
hound
bays,
the
sheep,
the
graze
Лает
гончая,
овцы
пасутся,
I'm
counting
the
boats
in
the
bay
Я
считаю
лодки
в
заливе.
As
they
float
they
seem
to
say:
Покачиваясь,
они
словно
говорят:
"I′m
counting
the
waves,
I'm
counting
the
waves"
"Я
считаю
волны,
я
считаю
волны".
The
men
in
the
boats,
they
wave
to
their
wives
and
say:
Мужчины
в
лодках
машут
своим
женам
и
говорят:
"I′m
counting
the
hours,
counting
the
hours
"Я
считаю
часы,
считаю
часы,
Counting
the
hours
in
the
day"
Считаю
часы
в
дне".
I'm
counting
the
gulls
that
sit
on
the
waves
Я
считаю
чаек,
сидящих
на
волнах,
Surrounding
the
boats
in
the
bay
Окружающих
лодки
в
заливе.
I′m
counting
the
miles
till
we're
there
Я
считаю
мили,
пока
мы
не
доберемся
туда,
Where
the
sun
and
the
rain
and
the
snow
Где
солнце,
дождь
и
снег
Fall
on
the
seeds
and
make
them
grow
Падают
на
семена
и
заставляют
их
расти,
Fall
on
the
rocks
and
make
them
crack
Падают
на
скалы
и
раскалывают
их
Into
pebbles
and
into
sand
На
гальку
и
песок,
Which
is
where
I
like
to
stand
Именно
там
я
люблю
стоять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vashti Bunyan[words:john James]
Attention! Feel free to leave feedback.