Lyrics and translation Vasif Azimov - Canı Yanar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uca
dağlarında
başım
qaralar
У
меня
голова
черная
в
горах
Nurlu
səhərlerdən
dönər
qaralar
Возвращение
к
светлым
утрам
Gül
susuz
qalanda
necə
saralar
Как
правильно
замочить
розы
Insanda
ömrünü
bitirən
zaman
canı
yanar
Когда
человек
заканчивает
свою
жизнь,
душа
горит
Uca
dağlarında
başım
qaralar
У
меня
голова
черная
в
горах
Nurlu
səhərlerdən
dönər
qaralar
Возвращение
к
светлым
утрам
Gül
susuz
qalanda
necə
saralar
Как
правильно
замочить
розы
Insanda
ömrünü
bitirən
zaman
canı
yanar
Когда
человек
заканчивает
свою
жизнь,
душа
горит
Insan
sevdiyini
itirən
zaman
Когда
человек
теряет
любовь
Canı
yanar
yanar
yanar
yanar
Горение
крови
Sonuncu
mənzilə
ötüren
zaman
При
передаче
последнего
в
квартиру
Canı
yanar,
yanar,
yanar,
yanar...
Кровь
горит,
горит,
горит,
горит...
Insan
sevdiyini
itirən
zaman
Когда
человек
теряет
любовь
Canı
yanar,
yanar,
yanar,
yanar...
Кровь
горит,
горит,
горит,
горит...
Sonuncu
mənzilə
ötüren
zaman
При
передаче
последнего
в
квартиру
Canı
yanar,
yanar,
yanar,
yanar...
Кровь
горит,
горит,
горит,
горит...
Məncə
o
eşq
deyil
bəlasız
olsa
Я
думаю,
что
она
не
любит,
если
она
маленькая
Kədərsiz
miskilsiz
cəfasız
olsa
Если
печально
печально
печально
Sevən
sevdiyinə
vəfasız
olsa
Если
любящий
умер
от
любви
Mələklər
canını
götüren
zaman
canı
yanar
Когда
ангелы
принимают
душ,
душа
горит
Məncə
o
eşq
deyil
bəlasız
olsa
Я
думаю,
что
она
не
любит,
если
она
маленькая
Kədərsiz
miskilsiz
cəfasız
olsa
Если
печально
печально
печально
Sevən
sevdiyinə
vəfasız
olsa
Если
любящий
умер
от
любви
Mələklər
canını
götüren
zaman
canı
yanar
Когда
ангелы
принимают
душ,
душа
горит
Insan
sevdiyini
itirən
zaman
Когда
человек
теряет
любовь
Canı
yanar,
yanar,
yanar,
yanar...
Кровь
горит,
горит,
горит,
горит...
Sonuncu
mənzilə
ötüren
zaman
При
передаче
последнего
в
квартиру
Canı
yanar,
yanar,
yanar,
yanar...
Кровь
горит,
горит,
горит,
горит...
Insan
sevdiyini
itirən
zaman
Когда
человек
теряет
любовь
Canı
yanar,
yanar,
yanar,
yanar...
Кровь
горит,
горит,
горит,
горит...
Sonuncu
mənzilə
ötüren
zaman
При
передаче
последнего
в
квартиру
Canı
yanar,
yanar,
yanar,
yanar...
Кровь
горит,
горит,
горит,
горит...
Bu
vaxtsız
ayrılıq
bu
vaxtsız
ölüm
Это
несвоевременная
разлука
это
преждевременная
смерть
Səni
məndən
alıb
aparmazdı
kaş
Я
бы
не
купил
тебя
у
меня
Nə
olardı
bu
zalım
əcəl
gəlməzdi
Что
бы
эта
жестокость
не
осталась
прежней
Əlini
əlimdən
aparmazdı
kaş
Я
бы
не
взял
руку
на
руки
Götürüb
dərdimi
kədərimidə
Взял
мою
боль
в
печали
Haçansa
gedəcəm
məzarın
üstə
Я
пойду
в
хачан
над
могилой
Son
qoyub
heyatın
haksızlığına
Положить
конец
несправедливости
персонала
Bir
gün
mən
öləcəm
məzarın
üstə
Однажды
я
буду
над
могилой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.