Lyrics and translation Vasif Məhərrəmli - Niyə Yox Deyirsən / Ay Saçı Burma / Bağa Girdim Üzümə - Popurri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niyə Yox Deyirsən / Ay Saçı Burma / Bağa Girdim Üzümə - Popurri
Почему ты говоришь "нет" / О, кудрявая / Зашел в сад за виноградом - Попурри
Azərbaycanımın
a
ceyran
balası
Моя
газель,
Азербайджан
мой,
Səninçün
olmuşam
bu
yerdə
qalası
Я
стал
для
тебя
крепостью
здесь,
родной.
Azərbaycanımın
a
ceyran
balası
Моя
газель,
Азербайджан
мой,
Səninçün
olmuşam
bu
yerdə
qalası
Я
стал
для
тебя
крепостью
здесь,
родной.
Sən,
ey
dan
ulduzum,
inanma
heç
kəsə
Ты,
моя
утренняя
звезда,
никому
не
верь,
Qoyma
yolumuzu
yalan,
böhtan
kəsə
Не
дай
лжи
и
клевете
преградить
нам
путь,
поверь.
Vuruldum
özünə,
o
qara
gözünə
Я
влюблен
в
тебя,
в
твои
черные
глаза,
Möhtacam
sözünə,
niyə
yox
deyirsən?
Мне
нужно
твое
слово,
почему
ты
говоришь
"нет"?
Скажи,
красавица.
Vuruldum
özünə,
o
qara
gözünə
Я
влюблен
в
тебя,
в
твои
черные
глаза,
Möhtacam
sözünə,
niyə
yox
deyirsən?
Мне
нужно
твое
слово,
почему
ты
говоришь
"нет"?
Скажи,
красавица.
Niyə
yox
deyirsən,
niyə
yox
deyirsən?
Почему
ты
говоришь
"нет",
почему
ты
говоришь
"нет"?
Möhtacam
sözünə,
niyə
yox
deyirsən?
Мне
нужно
твое
слово,
почему
ты
говоришь
"нет"?
Скажи,
красавица.
Niyə
yox
deyirsən,
niyə
yox
deyirsən?
Почему
ты
говоришь
"нет",
почему
ты
говоришь
"нет"?
Möhtacam
sözünə,
niyə
yox
deyirsən?
Мне
нужно
твое
слово,
почему
ты
говоришь
"нет"?
Скажи,
красавица.
Səni
görən
gündən
düşdüm
bu
sevdaya
С
того
дня,
как
увидел
тебя,
я
попал
в
плен
этой
любви,
Adımı
yazmışam
ulduzlara,
Aya
Написал
твое
имя
на
звездах
и
на
Луне,
пойми.
Sənin
məhəbbətin
olub
bir
lal
qaya
Твоя
любовь
стала
немой
скалой
для
меня,
Üzümə
baxmayıb
elə
yox
deyirsən
Не
взглянув
на
меня,
ты
просто
говоришь
"нет".
Sən,
ey
dan
ulduzum,
inanma
heç
kəsə
Ты,
моя
утренняя
звезда,
никому
не
верь,
Qoyma
yolumuzu
yalan,
böhtan
kəsə
Не
дай
лжи
и
клевете
преградить
нам
путь,
поверь.
Vuruldum
özünə,
o
qara
gözünə
Я
влюблен
в
тебя,
в
твои
черные
глаза,
Möhtacam
sözünə,
niyə
yox
deyirsən?
Мне
нужно
твое
слово,
почему
ты
говоришь
"нет"?
Скажи,
красавица.
Vuruldum
özünə,
o
qara
gözünə
Я
влюблен
в
тебя,
в
твои
черные
глаза,
Möhtacam
sözünə,
niyə
yox
deyirsən?
Мне
нужно
твое
слово,
почему
ты
говоришь
"нет"?
Скажи,
красавица.
Niyə
yox
deyirsən,
niyə
yox
deyirsən?
Почему
ты
говоришь
"нет",
почему
ты
говоришь
"нет"?
Möhtacam
sözünə,
niyə
yox
deyirsən?
Мне
нужно
твое
слово,
почему
ты
говоришь
"нет"?
Скажи,
красавица.
Niyə
yox
deyirsən,
niyə
yox
deyirsən?
Почему
ты
говоришь
"нет",
почему
ты
говоришь
"нет"?
Möhtacam
sözünə,
niyə
yox
deyirsən?
Мне
нужно
твое
слово,
почему
ты
говоришь
"нет"?
Скажи,
красавица.
Ay
saçı
burma,
uzaqda
durma
О,
кудрявая,
не
стой
вдали,
Gəl,
ay
sevgilim,
boynunu
burma
Иди,
любимая,
не
вороти
носы.
Ay
saçı
burma,
uzaqda
durma
О,
кудрявая,
не
стой
вдали,
Gəl,
ay
sevgilim,
boynunu
burma
Иди,
любимая,
не
вороти
носы.
Dağda
duman,
yeri
var,
yeri
var
Туман
в
горах,
есть
место,
есть
место,
Qaşda
kaman,
yeri
var,
yeri
var
Брови
дугой,
есть
место,
есть
место,
Dağda
duman,
yeri
var,
yeri
var
Туман
в
горах,
есть
место,
есть
место,
Qaşda
kaman,
yeri
var,
yeri
var
Брови
дугой,
есть
место,
есть
место,
Yarım
məndən
inciyibdir
Любимая
на
меня
обиделась,
Dinib-danışmayır,
uman
yeri
var
Молчит,
не
разговаривает,
есть
надежда,
Yarım
məndən
inciyibdir
Любимая
на
меня
обиделась,
Dinib-danışmayır,
uman
yeri
var
Молчит,
не
разговаривает,
есть
надежда,
Uman
yeri
var
Есть
надежда,
Uman
yeri
var
Есть
надежда,
Dinib-danışmayır,
uman
yeri
var
Молчит,
не
разговаривает,
есть
надежда,
Yarım
məndən
inciyibdir
Любимая
на
меня
обиделась,
Dinib-danışmayır,
uman
yеri
var
Молчит,
не
разговаривает,
есть
надежда,
Yarım
məndən
inciyibdir
Любимая
на
меня
обиделась,
Dinib-danışmayır,
uman
yeri
var
Молчит,
не
разговаривает,
есть
надежда,
Güllü
yazımsan,
xoş
avazımsan
Ты
моя
цветущая
весна,
мой
приятный
голос,
Şirin
nəğməli,
telli
sazımsan
Ты
мой
сладкозвучный,
струнный
саз.
Güllü
yazımsan,
xoş
avazımsan
Ты
моя
цветущая
весна,
мой
приятный
голос,
Şirin
nəğməli,
telli
sazımsan
Ты
мой
сладкозвучный,
струнный
саз.
Gəl,
ay
gülüm,
barışaq,
barışaq
Иди,
мой
цветок,
давай
помиримся,
помиримся,
Dеyək,
gülək,
danışaq,
danışaq
Поговорим,
посмеемся,
поболтаем,
поболтаем,
Gəl,
ay
gülüm,
barışaq,
barışaq
Иди,
мой
цветок,
давай
помиримся,
помиримся,
Deyək,
gülək,
danışaq,
danışaq
Поговорим,
посмеемся,
поболтаем,
поболтаем,
Bizə
bu
küsmək
yaraşmır
Нам
эта
обида
не
к
лицу,
Gəl,
ay
sevgilim,
tez
gəl,
barışaq
Иди,
любимая,
скорее
иди,
давай
помиримся,
Bizə
bu
küsmək
yaraşmır
Нам
эта
обида
не
к
лицу,
Gəl,
ay
sevgilim,
tez
gəl,
barışaq
Иди,
любимая,
скорее
иди,
давай
помиримся,
Gəl,
gəl,
barışaq
Иди,
иди,
давай
помиримся,
Dur,
gəl,
barışaq
Вставай,
иди,
давай
помиримся,
Gəl,
ay
sevgilim,
tez
gəl,
barışaq
Иди,
любимая,
скорее
иди,
давай
помиримся,
Bizə
bu
küsmək
yaraşmır
Нам
эта
обида
не
к
лицу,
Gəl,
ay
sevgilim,
tez
gəl,
barışaq
Иди,
любимая,
скорее
иди,
давай
помиримся,
Bizə
bu
küsmək
yaraşmır
Нам
эта
обида
не
к
лицу,
Gəl,
ay
sevgilim,
tez
gəl,
barışaq
Иди,
любимая,
скорее
иди,
давай
помиримся,
Bağa
girdim
üzümə
Зашел
в
сад
за
виноградом,
Tikan
batdı
dizimə
Колючка
впилась
в
колено,
Əyildim
çıxartmağa
Наклонился
вытащить,
Yar
sataşdı
gözümə
Возлюбленная
попалась
мне
на
глаза.
Bağa
girdim
üzümə
Зашел
в
сад
за
виноградом,
Tikan
batdı
dizimə
Колючка
впилась
в
колено,
Əyildim
çıxartmağa
Наклонился
вытащить,
Yar
sataşdı
gözümə
Возлюбленная
попалась
мне
на
глаза.
Ay
qız,
qurbanın
olam
Девушка,
я
буду
твоей
жертвой,
Ay
qız,
heyranın
ollam
Девушка,
я
буду
твоим
поклонником,
Ay
qız,
qurbanın
olam
Девушка,
я
буду
твоей
жертвой,
Ay
qız,
heyranın
ollam
Девушка,
я
буду
твоим
поклонником,
Gələrsən,
qadan
allam
Придешь
- встречу
тебя,
Gedərsən,
yola
sallam
Уйдешь
- провожу
в
путь,
Gələrsən,
qadan
allam
Придешь
- встречу
тебя,
Gedərsən,
yola
sallam
Уйдешь
- провожу
в
путь,
Gələrsən,
qadan
allam
Придешь
- встречу
тебя,
Gedərsən,
yola
sallam
Уйдешь
- провожу
в
путь,
Gələrsən,
qadan
allam
Придешь
- встречу
тебя,
Gedərsən,
yola
sallam
Уйдешь
- провожу
в
путь,
Bənövşə
deyiləm
mən
Я
не
фиалка,
Yel
vura,
əyiləm
mən
Чтобы
ветер
дунул,
и
я
склонилась,
Mənə
bivəfa
demə
Не
называй
меня
неверной,
Vəfasız
deyiləm
mən
Я
не
безразличная.
Bənövşə
deyiləm
mən
Я
не
фиалка,
Yel
vura,
əyiləm
mən
Чтобы
ветер
дунул,
и
я
склонилась,
Mənə
bivəfa
demə
Не
называй
меня
неверной,
Vəfasız
deyiləm
mən
Я
не
безразличная.
Ay
qız,
qurbanın
olam
Девушка,
я
буду
твоей
жертвой,
Ay
qız,
heyranın
ollam
Девушка,
я
буду
твоим
поклонником,
Ay
qız,
qurbanın
olam
Девушка,
я
буду
твоей
жертвой,
Ay
qız,
heyranın
ollam
Девушка,
я
буду
твоим
поклонником,
Gələrsən,
qadan
allam
Придешь
- встречу
тебя,
Gedərsən,
yola
sallam
Уйдешь
- провожу
в
путь,
Gələrsən,
qadan
allam
Придешь
- встречу
тебя,
Gedərsən,
yola
sallam
Уйдешь
- провожу
в
путь,
Gələrsən,
qadan
allam
Придешь
- встречу
тебя,
Gedərsən,
yola
sallam
Уйдешь
- провожу
в
путь,
Gələrsən,
qadan
allam
Придешь
- встречу
тебя,
Gedərsən,
yola
sallam
Уйдешь
- провожу
в
путь,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Məmmədbağır Bağırzadə, Rauf Memmedov, Xalq Mahnısı, Ziver Agayeva
Attention! Feel free to leave feedback.