Lyrics and translation Βασίλης Καρράς - Moirase Ta (Athina-Thessaloniki)
Moirase Ta (Athina-Thessaloniki)
Share It (Athens-Thessaloniki)
Mην
κρύβεσαι
Don't
hide
yourself
πίσω
από
το
δάκρυ
σου
behind
your
tears
και
μην
μου
λες
and
don't
tell
me
λόγια
που
πονάνε,
words
that
hurt
μην
δίνεσαι
don't
give
in
κάν'
το
για
χάρη
σου,
do
it
for
yourself
μην
χαραμίζεις
την
ζωή
don't
waste
your
life
για
ένα
βράδυ
σου.
for
one
night
of
yours.
Αν
ξημερώσει
που
θα
πας
If
the
day
breaks
where
will
you
go
και
ποιον
θα
βρεις
and
who
will
you
find
όπου
κι
αν
πας
πάλι
μπροστά
μου
wherever
you
go
you'll
find
yourself
θα
βρεθείς...
in
front
of
me
again...
Μοίρασέ
τα
όπως
θέλεις
Share
it
as
you
please
πάρε
ό,
τι
σου
ανήκει
take
what
belongs
to
you
εσυ
μείνε
στην
Αθήνα
you
stay
in
Athens
και
εγώ
στην
Θεσσαλονίκη
and
I
in
Thessaloniki
και
αν
ο
δρόμος
σου
σε
βγάλει
and
if
your
path
leads
you
κάποια
μέρα
στον
βορρά
someday
to
the
North
μην
διστάσεις
να
χτυπήσεις
don't
hesitate
to
knock
μια
πόρτα
όπως
παλιά.
on
a
door
like
before.
Mην
κρύβεσαι
Don't
hide
yourself
μες
στην
ομίχλη
σου
in
your
fog
αφήνεις
κάτω
you
leave
behind
αποτυπώματα
στην
γη
footprints
on
the
ground
νομίζεις
χάθηκες
you
think
you
got
lost
και
ίσως
να
ξέφυγες
and
you
may
have
strayed
ήσουν
και
θα
είσαι
you
have
been
and
will
be
στην
ζωή
μου
μια
πληγή.
a
wound
in
my
life.
Αν
ξημερώσει
που
θα
πας
If
the
day
breaks
where
will
you
go
και
ποιον
θα
βρεις
and
who
will
you
find
όπου
κι
αν
πας
πάλι
μπροστά
μου
wherever
you
go
you'll
find
yourself
θα
βρεθείς...
in
front
of
me
again...
Μοίρασέ
τα
όπως
θέλεις
Share
it
as
you
please
πάρε
ό,
τι
σου
ανήκει
take
what
belongs
to
you
εσύ
μείνε
στην
Αθήνα
you
stay
in
Athens
και
εγώ
στη
Θεσσαλονίκη
and
I
in
Thessaloniki
κι
αν
ο
δρόμος
σου
σε
βγάλει
and
if
your
path
leads
you
κάποια
μέρα
στο
βορρά
someday
to
the
North
μη
διστάσεις
να
χτυπήσεις
don't
hesitate
to
knock
μια
πόρτα
όπως
παλιά.
on
a
door
like
before.
Μοίρασέ
τα
όπως
θέλεις
Share
it
as
you
please
πάρε
ό,
τι
σου
ανήκει
take
what
belongs
to
you
εσύ
μείνε
στην
Αθήνα
you
stay
in
Athens
και
εγώ
στη
Θεσσαλονίκη
and
I
in
Thessaloniki
κι
αν
ο
δρόμος
σου
σε
βγάλει
and
if
your
path
leads
you
κάποια
μέρα
στο
βορρά
someday
to
the
North
μη
διστάσεις
να
χτυπήσεις
don't
hesitate
to
knock
μια
πόρτα
όπως
παλιά.
on
a
door
like
before.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): vasilis karras, kyriakos papadopoulos
Attention! Feel free to leave feedback.