Lyrics and translation Vasilis Papakonstadinou - Den Eho Alli Ipomoni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den Eho Alli Ipomoni
У меня больше нет терпения
Βασίλης
Γιαννόπουλος
Василис
Яннопулос
Χριστόφορος
Κροκίδης
Христофорос
Крокидис
1.Βασίλης
Παπακωνσταντίνου
1.Василис
Папаконстантину
Δεν
έχω
άλλη
υπομονή
У
меня
больше
нет
терпения,
δεν
έχω
που
να
ταξιδέψω
Мне
некуда
больше
путешествовать.
μου
περισσεύει
μια
ζωή
У
меня
осталась
целая
жизнь,
δεν
έχω
που
να
την
ξοδέψω
Но
мне
некуда
её
потратить.
χειμώνιασε
και
μ'
άφησες
απ'
έξω
Наступила
зима,
и
ты
оставила
меня
на
холоде.
Με
χάδια
πρόστυχα
φτηνά
С
пошлыми,
дешёвыми
ласками
εγώ
δεν
πρόλαβα
να
παίξω
Я
не
успел
поиграть,
πάνω
σου
μόνο
μια
φορά
На
тебе
лишь
однажды,
σαν
δάκρυ
πρόλαβα
να
τρέξω
Как
слеза,
успел
пробежать.
χειμώνιασε
και
μ'άφησες
απ'
έξω
Наступила
зима,
и
ты
оставила
меня
на
холоде.
Αγάπες
έρχονται
και
πάνε
Любовь
приходит
и
уходит,
παίζουν
μαζί
μας
σαν
παιδιά
Играет
с
нами,
как
дитя.
αγάπες
που
μας
ξεπερνάνε
Любовь,
что
нас
превосходит,
κι
ύστερα
γίνονται
πουλιά
А
после
превращается
в
птицу,
κι
ύστερα
γίνονται
πουλιά
А
после
превращается
в
птицу.
έλα,
απόψε
βάλε
τα
καλά
σου
Приди,
сегодня
надень
лучшее
платье,
έλα,
απόψε
ντύσου
γιορτινά
Приди,
сегодня
оденься
празднично.
έλα,
έλα
και
πάρε
με
κοντά
σου
Приди,
приди
и
возьми
меня
с
собой,
έλα,
και
μη
με
δώσεις
πουθενά
Приди,
и
не
отдавай
меня
никому.
Δεν
έχω
άλλη
υπομονή
У
меня
больше
нет
терпения,
δεν
έχω
δρόμο
να
διαλέξω
Мне
не
из
чего
выбирать
путь.
μέσα
μου
ουρλιάζει
μια
φωνή
Внутри
меня
кричит
голос:
χωρίς
εσένα
πως
ν'
αντέξω
Как
мне
выжить
без
тебя?
χειμώνιασε
και
μ'
άφησες
απ'
έξω
Наступила
зима,
и
ты
оставила
меня
на
холоде.
Αγάπες
έρχονται
και
πάνε
Любовь
приходит
и
уходит,
παίζουν
μαζί
μας
σαν
παιδιά
Играет
с
нами,
как
дитя.
αγάπες
που
μας
ξεπερνάνε
Любовь,
что
нас
превосходит,
κι
ύστερα
γίνονται
πουλιά
А
после
превращается
в
птицу,
κι
ύστερα
γίνονται
πουλιά
А
после
превращается
в
птицу.
έλα,
απόψε
βάλε
τα
καλά
σου
Приди,
сегодня
надень
лучшее
платье,
έλα,
απόψε
ντύσου
γιορτινά
Приди,
сегодня
оденься
празднично.
έλα,
έλα
και
πάρε
με
κοντά
σου
Приди,
приди
и
возьми
меня
с
собой,
έλα,
και
μη
με
δώσεις
πουθενά
Приди,
и
не
отдавай
меня
никому.
έλα,
απόψε
βάλε
τα
καλά
σου
Приди,
сегодня
надень
лучшее
платье,
έλα,
απόψε
ντύσου
γιορτινά
Приди,
сегодня
оденься
празднично.
έλα,
έλα
και
πάρε
με
κοντά
σου
Приди,
приди
и
возьми
меня
с
собой,
έλα,
και
μη
με
δώσεις
πουθενά
Приди,
и
не
отдавай
меня
никому.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vasilis Giannopoulos, Hristoforos Krokidis
Attention! Feel free to leave feedback.